Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 26


font
BIBLES DES PEUPLESJERUSALEM
1 De la neige en été, de la pluie à la moisson: il est tout aussi déplacé de rendre honneur à un sot.1 Pas plus que la neige à l'été ou la pluie à la moisson, les honneurs ne conviennent au sot.
2 Comme un moineau s’échappe, comme l’hirondelle prend son vol, de même quand on a maudit sans raison: cela ne sera pas.2 Le passereau s'échappe, l'hirondelle s'envole, ainsi la malédiction gratuite n'atteint pas son but.
3 Le fouet pour le cheval, la bride pour l’âne, et le bâton pour le dos des imbéciles!3 Le fouet pour le cheval, la bride pour l'âne, pour l'échine des sots, le bâton.
4 Ne réponds pas aux sottises d’un imbécile: tu deviendrais comme lui.4 Ne répond pas à l'insensé selon sa folie, de peur de lui devenir semblable, toi aussi.
5 Réponds aux sottises d’un imbécile: autrement il se prendrait pour un sage.5 Réponds à l'insensé selon sa folie, de peur qu'il ne soit sage à ses propres yeux.
6 Il se coupe le pied, il devra avaler la pilule, celui qui confie ses messages à un imbécile.6 Il se mutile, il s'abreuve de violence, celui qui envoie un message par l'entremise d'un sot.
7 Des jambes de boiteux, mal assurées, telle est la parole sage dans la bouche d’un sot.7 Mal assurées, les jambes du boiteux; ainsi un proverbe dans la bouche des sots.
8 Donner de l’importance à un sot, ce n’est pas mieux que d’attacher la pierre à la fronde.8 C'est attacher la pierre à la fronde que de rendre honneur à un sot.
9 Une branche d’épines dans la main d’un ivrogne, telle est la parole sage dans la bouche d’un sot.9 Une ronce pousse dans la main d'un ivrogne comme un proverbe dans la bouche d'un sot.
10 Un tireur à l’arc qui blesse les passants: ce sera pareil si tu emploies un imbécile.10 Un archer blessant tout le monde: tel est celui qui embauche le sot et l'ivrogne qui passent.
11 Le chien revient à son vomissement, et l’insensé retourne à sa folie.11 Comme le chien revient à son vomissement, le sot retourne à sa folie.
12 Vois-tu un homme qui se prend pour un sage? Il y a plus à espérer d’un sot que de lui.12 Tu vois un homme sage à ses propres yeux? Il y a plus à espérer d'un insensé.
13 Le paresseux dit: “Il y a une bête féroce sur le chemin! Il y a un lion dans la rue!”13 Le paresseux dit: "Un fauve sur le chemin! un lion par les rues!"
14 La porte tourne sur ses gonds, et le paresseux sur son lit.14 La porte tourne sur ses gonds, et sur son lit le paresseux.
15 Quand le paresseux tend la main vers le plat, il est trop fatigué pour la ramener à la bouche.15 Le paresseux plonge la main dans le plat: la ramener à sa bouche le fatigue!
16 Le paresseux se croit plus sage que sept personnes qui répondent bien.16 Le paresseux est plus sage à ses propres yeux que sept personnes répondant avec tact.
17 Se mêler des querelles d’autrui? Autant attraper par les oreilles un chien qui passe!17 Il prend par les oreilles un chien qui passe, celui qui s'immisce dans une querelle étrangère.
18 Un fou qui lance des braises ou des flèches meurtrières:18 Un homme pris de folie qui lance des traits enflammés, des flèches et la mort:
19 tel est celui qui ment à son prochain avant de lui dire: “C’était pour rire!”19 tel est l'homme qui ment à son compagnon, puis dit: "N'était-ce pas pour plaisanter?"
20 Plus de bois: le feu s’éteint; plus de médisant: la querelle s’apaise.20 Faute de bois, le feu s'éteint, faute de calomniateur, la querelle s'apaise.
21 Le charbon et le bois activent le feu, et l’homme querelleur enflamme les disputes.21 Du charbon sur les braises, du bois sur le feu, tel est l'homme querelleur pour attiser lesdisputes.
22 Les paroles du médisant sont comme des friandises; elles glissent doucement jusqu’au fond des entrailles.22 Les dires du calomniateur sont de friands morceaux qui descendent jusqu'au fond des entrailles.
23 Une garniture d’argent sur un pot de terre: telles sont les bonnes paroles d’un mauvais cœur.23 De l'argent non purifié appliqué sur de l'argile: tels sont lèvres brûlantes et coeur mauvais.
24 Celui qui a de la haine déguise son langage et cache en lui sa méchanceté.24 Celui qui hait donne le change par ses propos, mais en son sein gît la tromperie;
25 S’il exprime de bons sentiments, ne t’y fie pas: sept méchancetés occupent son cœur.25 s'il prend un ton cauteleux, ne t'y fie pas, car en son coeur il y a sept abominations.
26 Mais il a beau cacher sa haine sous des airs rusés, sa malice ressortira en public.26 La haine peut s'envelopper de ruse, elle révélera sa méchanceté dans l'assemblée.
27 Qui creuse une fosse y tombera; qui roule une pierre, elle reviendra sur lui.27 Qui creuse une fosse y tombe, qui roule une roche, elle revient sur lui.
28 Celui qui ment hait celui qu’il blesse; il parle gentiment, mais c’est pour ruiner.28 La langue menteuse hait ses victimes, la bouche enjôleuse provoque la chute.