Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Premier livre des Chroniques 24


font
BIBLES DES PEUPLESEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Voici les groupes selon lesquels se répartissent les fils d’Aaron. Fils d’Aaron: Nadab, Abihou, Éléazar et Itamar.1 Los descendientes de Aarón también estaban distribuidos por clases. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab et Abihou moururent avant leur père sans laisser de fils. Seuls Éléazar et Itamar exercèrent le sacerdoce.2 Nadab y Abihú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y fueron Eleazar e Itamar los ejercieron las funciones sacerdotales.
3 David, aidé de Sadoq, fils d’Éléazar, et d’Ahimélek fils d’Itamar, les répartit par groupes, selon leurs fonctions.3 David junto con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y con Ajimélec, de los hijos de Itamar, los dividió en clases y los registró según sus funciones.
4 Comme les fils d’Éléazar comprenaient plus de chefs que les fils d’Itamar, on fit seize groupes avec les chefs de familles d’Éléazar et huit avec les chefs de famille d’Itamar.4 Entre los hijos de Eleazar, había más varones que entre los hijos de Itamar, y por eso, al ser divididos, los jefes de familia fueron dieciséis entre los hijos de Eleazar, y ocho entre los hijos de Itamar.
5 On répartit au sort les uns et les autres: il y eut en effet des chefs consacrés et des chefs marqués d’un caractère divin, aussi bien dans les fils d’Éléazar que dans les fils d’Itamar.5 Unos y otros fueron divididos por sorteo, porque tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar había jefes consagrados y jefes al servicio de Dios.
6 Un des lévites, le scribe Chémayas, fils de Nathanaël, les inscrivit en présence du roi, de ses officiers, de Sadoq le prêtre, d’Ahimélek, fils d’Ébyatar, et des chefs de familles des prêtres et des lévites (pour une famille tirée au sort chez les fils d’Itamar, on en tirait deux pour les fils d’Éléazar).6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey de los jefes, y en presencia del sacerdote Sadoc, de Ajimélec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. Se echaba la suerte, una vez por Itamar y dos veces por Eleazar.
7 La première part fut attribuée à Yéhoyarib, la seconde à Yédaya,7 La primera suerte cayó sobre Iehoiarib; la segunda sobre Iedaías;
8 la troisième à Harim, la quatrième à Séorim,8 la tercera sobre Jarím; la cuarta sobre Seorím;
9 la cinquième à Malkiyas, la sixième à Miyamin,9 la quinta sobre Malquías; la sexta sobre Miamím;
10 la septième à Hakos, la huitième à Abiya,10 la séptima sobre Hacós; la octava sobre Abías;
11 la neuvième à Yéchoua, la dixième à Chekanyas,11 la novena sobre Iesúa; la décima sobre Secanías;
12 la onzième à Élyachib, la douzième à Yakim,12 la undécima sobre Eliasib; la duodécima sobre Iaquím;
13 la treizième à Houpa, la quatorzième à Ichbaal,13 la decimotercera sobre Jupá; la decimocuarta sobre Iesebab;
14 la quinzième à Bilga, la seizième à Immer,14 la decimoquinta sobre Bilgá; la decimosexta sobre Imer;
15 la dix-septième à Hézir, la dix-huitième à Hapisès,15 la decimoséptima sobre Jezir; la decimoctava sobre Hapisés;
16 la dix-neuvième à Petahya, la vingtième à Yéhèzkel,16 la decimonovena sobre Petajías; la vigésima sobre Ezequiel;
17 la vingt et unième à Yakin, la vingt-deuxième à Gamoul,17 la vigésima primera sobre Iaquín; la vigésima segunda sobre Gamul;
18 la vingt-troisième à Délayas, la vingt-quatrième à Maazyas.18 la vigésima tercera sobre Delaías; la vigésima cuarta sobre Maazías.
19 Voilà ceux qui avaient comme fonction d’entrer dans la Maison de Yahvé, selon les règles que Yahvé, Dieu d’Israël avaient données par l’intermédiaire d’Aaron, leur ancêtre: c’est bien ainsi que Yahvé, le Dieu d’Israël, l’avait ordonné.19 Esta fue su distribución por turnos para entrar en la Casa del Señor, conforme al reglamento establecido por Aarón, su padre, como lo había ordenado el Señor, el Dios de Israel.
20 Pour les autres fils de Lévi: Pour les fils d’Amram: Shoubaël. Pour les fils de Shoubaël: Yédéyas.20 Los hijos de Leví que aún quedaban eran los siguientes: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Iejdías;
21 Pour Réabyas, pour les fils de Réabyas, l’aîné Yichiya.21 de Rejabías y sus hijos, el jefe era Isías;
22 Pour les Yicharites, Chelomit; pour les fils de Chelomit, Yahat.22 de los isharitas, Selomot, de los hijos de Selomot, Iájat;
23 Fils de Hébron: Yériyas le premier, Amarya le second, Yahaziel le troisième, Yékaméam le quatrième.23 de los hijos de Hebrón, el jefe era Ierías, Amarías el segundo, Iajziel el tercero, y Iecamam el cuarto;
24 Fils d’Ouziel: Mika; pour les fils de Mika: Chamir.24 de los hijos de Uziel, Micá; de los hijos de Micá, Samir.
25 Frère de Mika, Yichiya; pour les fils de Yichiya, Zékaryas.25 Isaías era hermano de Micá, y el jefe de los hijos de Isías era Zacarías.
26 Fils de Mérari: Mahli et Mouchi. Fils de Yaaziyas, son fils;26 De los hijos de Merarí: Majlí y Musí, además de los descendientes de su hijo Iaazías.
27 fils de Mérari, pour Yaaziyas son fils: Choham, Zakour et Ibri;27 Hijos de Merarí por la línea de su hijo Iaazías: Sóham, Zacur e Ibrí.
28 pour Mahli, Éléazar qui n’eut pas de fils;28 Por parte de Majlí, Eleazar, que no tuvo hijos.
29 pour Kich: fils de Kich, Yérahméel.29 Por parte de Quis, su hijo Ierajmel.
30 Fils de Mouchi: Mahli, Éder, Yérimot. Voilà les fils de Lévi d’après leurs clans.30 Los hijos de Musí eran Majlí, Eder y Ierimot. Estos eran los hijos de Leví, agrupados por familias.
31 Devant le roi, Sadoq, Ahimélek et les chefs de familles des prêtres et des lévites, ils tirèrent eux aussi au sort comme l’avaient fait leurs frères, les fils d’Aaron. La famille du chef était sur le même rang que celle du plus jeune frère.31 También ellos, igual que sus hermanos, los hijos de Aarón, participaron del sorteo en presencia del rey David, de Sadoc, de Ajimélec, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. En cada familia, el jefe fue tratado de la misma manera que su hermano menor.