Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 31


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA MARTINI
1 كلام لموئيل ملك مسّا. علّمته اياه امه.1 Parole del re Lamuele. Profezia, colla quale lo istruì la sua madre.
2 ماذا يا ابني ثم ماذا يا ابن رحمي ثم ماذا يا ابن نذوري ـــ2 E che, o mio diletto? e che, o caro frutto del mio seno? e che, o amato oggetto de' voti miei?
3 لا تعطي حيلك للنساء ولا طرقك لمهلكات الملوك.3 Non consumare il tuo bene nelle donne, nè le tue ricchezze in quello che fa lo sterminio dei re.
4 ليس للملوك يا لموئيل ليس للملوك ان يشربوا خمرا ولا للعظماء المسكر.4 Non permettere ai re, o Lamuele, non permettere il vino: perocché dove regna ebbrezza, non v'è segreto:
5 لئلا يشربوا وينسوا المفروض ويغيّروا حجة كل بني المذلة.5 E perché dopo aver bevuto non si scordino di far giustizia, e non tradiscano la causa de' figliuoli del povero.
6 اعطوا مسكرا لهالك وخمرا لمرّي النفس.6 Date la sicera agli afflitti, e il vino a quelli, che hanno il cuore amareggiato:
7 يشرب وينسى فقره ولا يذكر تعبه بعد7 Questi bevano, e si scordino di lor miseria, e non abbiano più memoria del lor dolore.
8 افتح فمك لاجل الاخرس في دعوى كل يتيم.8 Apri tu la tua bocca in favore del mutolo, e a difesa di tutti i passeggeri:
9 افتح فمك. اقض بالعدل وحام عن الفقير والمسكين9 Apri la tua bocca, ordina quello che è giusto, e rendi ragione al meschinello, ed al povero.
10 امرأة فاضلة من يجدها لان ثمنها يفوق اللآلئ.10 Chi troverà una donna forte? il pregio di lei è come delle cose portate di lontano, e dalle estremità della terra.
11 بها يثق قلب زوجها فلا يحتاج الى غنيمة.11 In lei riposa il cuor del suo sposo, il quale non avrà bisogno di proccurarsi bottino.
12 تصنع له خيرا لا شرا كل ايام حياتها.12 Ella del bene darà a lui, e non del male, per tutti i giorni che durerà la sua vita.
13 تطلب صوفا وكتانا وتشتغل بيدين راضيتين.13 Ella si proccura della lana, e del lino, e lo mette in opra colla perizia delle sue mani.
14 هي كسفن التاجر. تجلب طعامها من بعيد.14 Ella o simile alla nave di un mercatante, la quale porta da lungi il suo sostentamento.
15 وتقوم اذ الليل بعد وتعطي اكلا لاهل بيتها وفريضة لفتياتها.15 Ella si alza, che è ancor notte, e distribuisce il vitto alla gente di casa, e il mangiare alle sue serve.
16 تتأمل حقلا فتأخذه وبثمر يديها تغرس كرما.16 Pose gli occhi sopra un podere, e io comperò; del guadagno delle sue mani piantovvi una vigna.
17 تنطّق حقويها بالقوة وتشدد ذراعيها.17 Ella si cinge di fortezza i suoi fianchi, e fa robusto il suo braccio.
18 تشعر ان تجارتها جيدة. سراجها لا ينطفئ في الليل.18 Ella provò, e vide come il suo negozio le frutta: la sua lacerna non si spegne la notte.
19 تمد يديها الى المغزل وتمسك كفّاها بالفلكة.19 Ella a forti cose stende la mano: le sue dita maneggiano il fuso.
20 تبسط كفيها للفقير وتمد يديها الى المسكين.20 Apre la mano ai miserabili, e stende le palme ai poverelli.
21 لا تخشى على بيتها من الثلج لان كل اهل بيتها لابسون حللا.21 Non teme per que' di sua casa il freddo, o la neve; perché tutti i suoi domestici han doppia veste.
22 تعمل لنفسها موشيات. لبسها بوص وارجوان.22 Ella si fa dei tappeti di varj colori: il suo abito è di bisso, e di porpora.
23 زوجها معروف في الابواب حين يجلس بين مشايخ الارض.23 Bella figura farà il suo sposo alle porte assise trai senatori del luogo.
24 تصنع قمصانا وتبيعها وتعرض مناطق على الكنعاني.24 Fabbrica fine vesti di lino, e le vende, e da ai Cananei mercatanti delle cinture.
25 العزّ والبهاء لباسها وتضحك على الزمن الآتي.25 Ella si ammanta di fortezza, e di decoro, e sarà lieta negli ultimi giorni.
26 تفتح فمها بالحكمة وفي لسانها سنّة المعروف.26 Con saggezza apre ella la sua bocca, e la legge della bontà governa sua lingua.
27 تراقب طرق اهل بيتها ولا تأكل خبز الكسل.27 Sta attenta agli andamenti di sua gente, e il pane non mangia nell'ozio.
28 يقوم اولادها ويطوّبونها. زوجها ايضا فيمدحها.28 Sorgono i figli di lei, e la annunziano per sommamente beata; il suo marito, e le dà lode.
29 بنات كثيرات عملن فضلا اما انت ففقت عليهنّ جميعا.29 Molte son le fanciulle, che hanno adunate delle ricchezze: tu le hai superate tutte quante.
30 الحسن غش والجمال باطل. اما المرأة المتقية الرب فهي تمدح.30 Fallace è l'avvenenza, ed è vana la beltà: la donna, che teme il Signore sarà quella, che avrà lode.
31 اعطوها من ثمر يديها ولتمدحها اعمالها في الابواب31 Date a lei de' frutti delle sue mani, e lo opere sue la celebrino alle porte.