Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 31


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 كلام لموئيل ملك مسّا. علّمته اياه امه.1 Parole di Lemuèl, re di Massa, che sua madre gli insegnò.
2 ماذا يا ابني ثم ماذا يا ابن رحمي ثم ماذا يا ابن نذوري ـــ2 E che, figlio mio! E che, figlio delle mie viscere!
E che, figlio dei miei voti!
3 لا تعطي حيلك للنساء ولا طرقك لمهلكات الملوك.3 Non dare il tuo vigore alle donne,
né i tuoi costumi a quelle che corrompono i re.
4 ليس للملوك يا لموئيل ليس للملوك ان يشربوا خمرا ولا للعظماء المسكر.4 Non conviene ai re, Lemuèl,
non conviene ai re bere il vino,
né ai principi bramare bevande inebrianti,
5 لئلا يشربوا وينسوا المفروض ويغيّروا حجة كل بني المذلة.5 per paura che, bevendo, dimentichino i loro decreti
e tradiscano il diritto di tutti gli afflitti.
6 اعطوا مسكرا لهالك وخمرا لمرّي النفس.6 Date bevande inebrianti a chi sta per perire
e il vino a chi ha l'amarezza nel cuore.
7 يشرب وينسى فقره ولا يذكر تعبه بعد7 Beva e dimentichi la sua povertà
e non si ricordi più delle sue pene.
8 افتح فمك لاجل الاخرس في دعوى كل يتيم.8 Apri la bocca in favore del muto
in difesa di tutti gli sventurati.
9 افتح فمك. اقض بالعدل وحام عن الفقير والمسكين9 Apri la bocca e giudica con equità
e rendi giustizia all'infelice e al povero.

10 امرأة فاضلة من يجدها لان ثمنها يفوق اللآلئ.10 (Alef) Una donna perfetta chi potrà trovarla?
Ben superiore alle perle è il suo valore.
11 بها يثق قلب زوجها فلا يحتاج الى غنيمة.11 (Bet) In lei confida il cuore del marito
e non verrà a mancargli il profitto.
12 تصنع له خيرا لا شرا كل ايام حياتها.12 (Ghimel) Essa gli dà felicità e non dispiacere
per tutti i giorni della sua vita.
13 تطلب صوفا وكتانا وتشتغل بيدين راضيتين.13 (Dalet) Si procura lana e lino
e li lavora volentieri con le mani.
14 هي كسفن التاجر. تجلب طعامها من بعيد.14 (He) Ella è simile alle navi di un mercante,
fa venire da lontano le provviste.
15 وتقوم اذ الليل بعد وتعطي اكلا لاهل بيتها وفريضة لفتياتها.15 (Vau) Si alza quando ancora è notte
e prepara il cibo alla sua famiglia
e dà ordini alle sue domestiche.
16 تتأمل حقلا فتأخذه وبثمر يديها تغرس كرما.16 (Zain) Pensa ad un campo e lo compra
e con il frutto delle sue mani pianta una vigna.
17 تنطّق حقويها بالقوة وتشدد ذراعيها.17 (Het) Si cinge con energia i fianchi
e spiega la forza delle sue braccia.
18 تشعر ان تجارتها جيدة. سراجها لا ينطفئ في الليل.18 (Tet) È soddisfatta, perché il suo traffico va bene,
neppure di notte si spegne la sua lucerna.
19 تمد يديها الى المغزل وتمسك كفّاها بالفلكة.19 (Iod) Stende la sua mano alla conocchia
e mena il fuso con le dita.
20 تبسط كفيها للفقير وتمد يديها الى المسكين.20 (Caf) Apre le sue mani al misero,
stende la mano al povero.
21 لا تخشى على بيتها من الثلج لان كل اهل بيتها لابسون حللا.21 (Lamed) Non teme la neve per la sua famiglia,
perché tutti i suoi di casa hanno doppia veste.
22 تعمل لنفسها موشيات. لبسها بوص وارجوان.22 (Mem) Si fa delle coperte,
di lino e di porpora sono le sue vesti.
23 زوجها معروف في الابواب حين يجلس بين مشايخ الارض.23 (Nun) Suo marito è stimato alle porte della città
dove siede con gli anziani del paese.
24 تصنع قمصانا وتبيعها وتعرض مناطق على الكنعاني.24 (Samech) Confeziona tele di lino e le vende
e fornisce cinture al mercante.
25 العزّ والبهاء لباسها وتضحك على الزمن الآتي.25 (Ain) Forza e decoro sono il suo vestito
e se la ride dell'avvenire.
26 تفتح فمها بالحكمة وفي لسانها سنّة المعروف.26 (Pe) Apre la bocca con saggezza
e sulla sua lingua c'è dottrina di bontà.
27 تراقب طرق اهل بيتها ولا تأكل خبز الكسل.27 (Sade) Sorveglia l'andamento della casa;
il pane che mangia non è frutto di pigrizia.
28 يقوم اولادها ويطوّبونها. زوجها ايضا فيمدحها.28 (Kof) I suoi figli sorgono a proclamarla beata
e suo marito a farne l'elogio:
29 بنات كثيرات عملن فضلا اما انت ففقت عليهنّ جميعا.29 (Res) "Molte figlie hanno compiuto cose eccellenti,
ma tu le hai superate tutte!".
30 الحسن غش والجمال باطل. اما المرأة المتقية الرب فهي تمدح.30 (Sin) Fallace è la grazia e vana è la bellezza,
ma la donna che teme Dio è da lodare.
31 اعطوها من ثمر يديها ولتمدحها اعمالها في الابواب31 (Tau) Datele del frutto delle sue mani
e le sue stesse opere la lodino alle porte della città.