Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 14


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 حكمة المرأة تبني بيتها والحماقة تهدمه بيدها.1 La donna saggia edifica la sua casa, la stolta, anche se edificata, la distrugge colle proprie mani.
2 السالك باستقامته يتقي الرب والمعوج طرقه يحتقره.2 Chi cammina per la via retta e teme Dio, è disprezzato da colui che va per la via infame.
3 في فم الجاهل قضيب لكبريائه. اما شفاه الحكماء فتحفظهم.3 Nella bocca dello stolto c'è la verga della superbia, ma le labbra dei sapienti son la loro guardia.
4 حيث لا بقر فالمعلف فارغ. وكثرة الغلة بقوة الثور.4 Se mancano i buoi la mangiatoia è vuota, dove son abbondanti raccolte si manifesta la forza del bove.
5 الشاهد الامين لن يكذب والشاهد الزور يتفوه بالاكاذيب.5 Si testimone fedele non mentisce, ma il falso testimone spaccia menzogne.
6 المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم.6 Il beffardo cerca la sapienza e non la trova, per i prudenti è facile istruirsi.
7 اذهب من قدام رجل جاهل اذ لا تشعر بشفتي معرفة.7 Va lungi dallo stolto: egli non conosce i dettami della prudenza.
8 حكمة الذكي فهم طريقه وغباوة الجهال غش.8 La sapienza dell'accorto sta nel conoscere la sua strada, l'imprudenza degli stolti la fa sbagliare.
9 الجهال يستهزئون بالاثم. وبين المستقيمين رضى.9 Lo stolto si burlerà del peccato, ma fra i giusti dimorerà la grazia.
10 القلب يعرف مرارة نفسه. وبفرحه لا يشاركه غريب10 E' il cuore che conosce le amarezze dell'anima sua: alla sua gioia non può partecipare un estraneo.
11 بيت الاشرار يخرب وخيمة المستقيمين تزهر.11 La casa degli empi sarà distrutta, ma le tendo dei giusti saran floride.
12 توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.12 C'è una via che all'uomo sembra giusta, ma finisce col menare alla morte.
13 ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن.13 Il riso sarà mescolato col dolore, il pianto succederà all'allegrezza.
14 المرتد في القلب يشبع من طرقه والرجل الصالح مما عنده.14 Lo stolto sarà soddisfatto della sua condotta, ma il virtuoso sarà a lui superiore.
15 الغبي يصدق كل كلمة والذكي ينتبه الى خطواته.15 Il semplice crede ad ogni parola, l'accorto guarda dove mette i piedi. Per il figlio senza sincerità non ci sarà bene, al servo saggio prospereranno gli affari e ne saran felici le vie.
16 الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق.16 Il Il saggio teme e schiva il male, lo stolto salta avanti presuntuoso.
17 السريع الغضب يعمل بالحمق وذو المكايد يشنأ.17 L'impaziente agirà da stolto, diventa odioso l'uomo astuto.
18 الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة.18 I semplicioni avranno in possesso la stoltezza, gli uomini accorti aspetteranno la scienza.
19 الاشرار ينحنون امام الاخيار والاثمة لدى ابواب الصدّيق.19 Giaceranno i cattivi ai piedi dei buoni, e gli empi dinanzi alle porte dei giusti.
20 ايضا من قريبه يبغض الفقير ومحبو الغني كثيرون.20 Il povero è odiato anche dai congiunti, invece i ricchi han molti amici.
21 من يحتقر قريبه يخطئ ومن يرحم المساكين فطوبى له21 Chi disprezza il suo prossimo pecca, chi ha pietà del povero sarà beato. Chi crede nel Signore ama la misericordia.
22 اما يضل مخترعو الشر. اما الرحمة والحق فيهديان مخترعي الخير22 Son fuor di strada quelli che fanno il male. La misericordia e la verità preparano i beni.
23 في كل تعب منفعة. وكلام الشفتين انما هو الى الفقر.23 Dove si lavora ci sarà abbondanza, dove son molte chiacchiere v'è spesso l'indigenza.
24 تاج الحكماء غناهم. تقدم الجهال حماقة.24 Corona dei saggi son le loro ricchezze, la follia degli stolti resta follia.
25 الشاهد الامين منجي النفوس. ومن يتفوه بالاكاذيب فغش.25 Il testimonio fedele libera delle vite, il finto spaccia menzogne.
26 في مخافة الرب ثقة شديدة ويكون لبنيه ملجأ.26 Nel timore del Signore v'è incrollabile fiducia, e i suoi figli avran da sperare.
27 مخافة الرب ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.27 Il timor del Signore è fonte di vita, e fa evitare la rovina della morte.
28 في كثرة الشعب زينة الملك. وفي عدم القوم هلاك الامير.28 Nel gran numero del popolo sta la dignità del re, nella scarsità dei sudditi l'ignominia del principe.
29 بطيء الغضب كثير الفهم. وقصير الروح معلي الحمق.29 Chi è paziente si governa con molta prudenza, ma l'impaziente proclama la sua stoltezza.
30 حياة الجسد هدوء القلب ونخر العظام الحسد.30 Un cuore sano è la vita del corpo, l'invidia è la carie delle ossa.
31 ظالم الفقير يعير خالقه ويمجده راحم المسكين.31 Chi opprime il povero insulta chi l'ha creato, chi invece ha compassione del povero lo onora.
32 الشرير يطرد بشره. اما الصدّيق فواثق عند موته.32 L'empio sarà travolto dalla sua malizia, il giusto in punto di morte è pieno di speranza.
33 في قلب الفهيم تستقر الحكمة وما في داخل الجهال يعرف.33 La sapienza riposa nel cuore del prudente, ed istruirà anche gli ignoranti.
34 البر يرفع شان الامة وعار الشعوب الخطية.34 La giustizia fa grande una nazione, ma il peccato rende infelici i popoli.
35 رضوان الملك على العبد الفطن وسخطه يكون على المخزي35 E' accetto al re il ministro intelligente, ma quello buono a nulla ne proverà lo sdegno.