Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 9


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 فاجاب ايوب وقال1 Then Job answered and said,
2 صحيح. قد علمت انه كذا. فكيف يتبرر الانسان عند الله.2 I know it is so of a truth: but how should man be just with God?
3 ان شاء ان يحاجه لا يجيبه عن واحد من الف.3 If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
4 هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم.4 He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?
5 المزحزح الجبال ولا تعلم. الذي يقلبها في غضبه5 Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger.
6 المزعزع الارض من مقرها فتتزلزل اعمدتها6 Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
7 الآمر الشمس فلا تشرق ويختم على النجوم.7 Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
8 الباسط السموات وحده والماشي على اعالي البحر.8 Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
9 صانع النعش والجبار والثريا ومخادع الجنوب.9 Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
10 فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد10 Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.
11 هوذا يمرّ عليّ ولا اراه ويجتاز فلا اشعر به.11 Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
12 اذا خطف فمن يرده ومن يقول له ماذا تفعل.12 Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?
13 الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب.13 If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
14 كم بالاقل انا اجاوبه واختار كلامي معه.14 How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
15 لاني وان تبررت لا اجاوب بل استرحم ديّاني.15 Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
16 لو دعوت فاستجاب لي لما آمنت بانه سمع صوتي16 If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
17 ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب.17 For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
18 لا يدعني آخذ نفسي ولكن يشبعني مرائر.18 He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
19 ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.19 If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
20 ان تبررت يحكم عليّ فمي. وان كنت كاملا يستذنبني20 If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.
21 كامل انا. لا ابالي بنفسي. رذلت حياتي.21 Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
22 هي واحدة. لذلك قلت ان الكامل والشرير هو يفنيهما.22 This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
23 اذا قتل السوط بغتة يستهزئ بتجربة الابرياء.23 If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
24 الارض مسلّمة ليد الشرير. يغشي وجوه قضاتها. وان لم يكن هو فاذا من.24 The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
25 ايامي اسرع من عدّاء. تفر ولا ترى خيرا.25 Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
26 تمرّ مع سفن البردي. كنسر ينقض الى قنصه.26 They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
27 ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
28 اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني.28 I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
29 انا مستذنب فلماذا اتعب عبثا.29 If I be wicked, why then labour I in vain?
30 ولو اغتسلت في الثلج ونظفت يدي بالاشنان30 If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
31 فانك في النقع تغمسني حتى تكرهني ثيابي.31 Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
32 لانه ليس هو انسانا مثلي فاجاوبه فنأتي جميعا الى المحاكمة.32 For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
33 ليس بيننا مصالح يضع يده على كلينا.33 Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
34 ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه34 Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
35 اذا اتكلم ولا اخافه. لاني لست هكذا عند نفسي35 Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.