Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Esodo (خروج) 40


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 وكلم الرب موسى قائلا.1 Il Signore disse a Mosè:
2 في الشهر الاول في اليوم الاول من الشهر تقيم مسكن خيمة الاجتماع.2 "Il primo giorno del primo mese erigerai la dimora, la tenda del convegno.
3 وتضع فيه تابوت الشهادة وتستر التابوت بالحجاب.3 Vi metterai l'arca della testimonianza e coprirai l'arca con il velo.
4 وتدخل المائدة وترتب ترتيبها. وتدخل المنارة وتصعد سرجها.4 Porterai la tavola e ne farai la disposizione, porterai il candelabro e vi porrai sopra le sue lampade.
5 وتجعل مذبح الذهب للبخور امام تابوت الشهادة. وتضع سجف الباب للمسكن.5 Metterai l'altare d'oro per l'incenso davanti all'arca della testimonianza e porrai la cortina dell'ingresso della dimora.
6 وتجعل مذبح المحرقة قدام باب مسكن خيمة الاجتماع.6 Metterai l'altare dell'olocausto davanti all'ingresso della dimora della tenda del convegno.
7 وتجعل المرحضة بين خيمة الاجتماع والمذبح وتجعل فيها ماء.7 Porrai la vasca tra la tenda del convegno e l'altare e vi metterai l'acqua.
8 وتضع الدار حولهنّ. وتجعل السجف لباب الدار.8 Porrai intorno il recinto e metterai la cortina della porta del recinto.
9 وتأخذ دهن المسحة وتمسح المسكن وكل ما فيه وتقدسه وكل آنيته ليكون مقدسا.9 Prenderai l'olio dell'unzione e ungerai la dimora e tutto quello che vi si trova, la consacrerai con tutti i suoi oggetti: e sarà santa.
10 وتمسح مذبح المحرقة وكل آنيته وتقدس المذبح ليكون المذبح قدس اقداس.10 Ungerai l'altare dell'olocausto e tutti i suoi oggetti: consacrerai l'altare e sarà l'altare santissimo.
11 وتمسح المرحضة وقاعدتها وتقدسها.11 Ungerai la vasca e il suo supporto: la consacrerai.
12 وتقدم هرون وبنيه الى باب خيمة الاجتماع وتغسلهم بماء.12 Farai avvicinare Aronne e i suoi figli all'ingresso della tenda del convegno e li laverai con acqua.
13 وتلبس هرون الثياب المقدسة وتمسحه وتقدسه ليكهن لي.13 Rivestirai Aronne con le vesti sacre, lo ungerai, lo consacrerai e sarà mio sacerdote.
14 وتقدم بنيه وتلبسهم اقمصة.14 Farai avvicinare i suoi figli e li rivestirai con tuniche.
15 وتمسحهم كما مسحت اباهم ليكهنوا لي. ويكون ذلك لتصير لهم مسحتهم كهنوتا ابديا في اجيالهم15 Li ungerai come hai unto il loro padre e saranno miei sacerdoti: la loro unzione sarà per essi come un sacerdozio perenne, per le loro generazioni".
16 ففعل موسى بحسب كل ما امره الرب. هكذا فعل.16 Mosè fece secondo tutto quello che il Signore gli aveva ordinato.
17 وكان في الشهر الاول من السنة الثانية في اول الشهر ان المسكن أقيم.17 Il primo mese del secondo anno, il primo del mese, fu eretta la dimora.
18 اقام موسى المسكن وجعل قواعده ووضع ألواحه وجعل عوارضه واقام اعمدته.18 Mosè eresse la dimora, pose le sue basi, mise le sue assi, pose le sue traverse, innalzò le sue colonne;
19 وبسط الخيمة فوق المسكن. ووضع غطاء الخيمة عليها من فوق. كما امر الرب موسى.19 distese la tenda sopra la dimora e vi pose sopra la copertura, in alto, come il Signore aveva ordinato a Mosè.
20 واخذ الشهادة وجعلها في التابوت ووضع العصوين على التابوت. وجعل الغطاء على التابوت من فوق.20 Prese e pose la testimonianza nell'arca, mise le stanghe all'arca, pose il coperchio sull'arca;
21 وادخل التابوت الى المسكن. ووضع حجاب السجف وستر تابوت الشهادة. كما امر الرب موسى.21 portò l'arca nella dimora, mise il velo della cortina e coprì l'arca della testimonianza, come il Signore aveva ordinato a Mosè.
22 وجعل المائدة في خيمة الاجتماع في جانب المسكن نحو الشمال خارج الحجاب.22 Mise la tavola nella tenda del convegno, sul fianco della dimora, a settentrione, all'esterno del velo;
23 ورتب عليها ترتيب الخبز امام الرب. كما امر الرب موسى.23 dispose su di essa il pane, in focacce sovrapposte, davanti al Signore, com'egli aveva ordinato a Mosè.
24 ووضع المنارة في خيمة الاجتماع مقابل المائدة في جانب المسكن نحو الجنوب.24 Pose il candelabro nella tenda del convegno, di fronte alla tavola, sul fianco della dimora, a sud;
25 واصعد السرج امام الرب. كما امر الرب موسى.25 vi collocò sopra le lampade di fronte al Signore, com'egli aveva ordinato a Mosè.
26 ووضع مذبح الذهب في خيمة الاجتماع قدام الحجاب.26 Mise l'altare d'oro nella tenda del convegno davanti al velo,
27 وبخّر عليه ببخور عطر. كما امر الرب موسى.27 e vi fece fumare sopra l'incenso profumato, come il Signore aveva ordinato a Mosè.
28 ووضع سجف الباب للمسكن.28 Mise la cortina all'ingresso della dimora,
29 ووضع مذبح المحرقة عند باب مسكن خيمة الاجتماع. واصعد عليه المحرقة والتقدمة. كما امر الرب موسى.29 pose l'altare dell'olocausto all'ingresso della dimora della tenda del convegno e offrì su di esso l'olocausto e l'oblazione, come il Signore aveva ordinato a Mosè.
30 ووضع المرحضة بين خيمة الاجتماع والمذبح. وجعل فيها ماء للاغتسال.30 Pose la vasca tra la tenda del convegno e l'altare e vi mise l'acqua per l'abluzione:
31 ليغسل منها موسى وهرون وبنوه ايديهم وارجلهم.31 con quest'acqua Mosè, Aronne e i suoi figli si lavavano le mani e i piedi;
32 عند دخولهم الى خيمة الاجتماع وعند اقترابهم الى المذبح يغسلون. كما امر الرب موسى.32 quando entravano nella tenda del convegno e si avvicinavano all'altare si lavavano, come il Signore aveva ordinato a Mosè.
33 واقام الدار حول المسكن والمذبح ووضع سجف باب الدار. واكمل موسى العمل33 Innalzò il recinto intorno alla dimora e all'altare e mise la cortina alla porta del recinto. Così Mosè terminò il lavoro.
34 ثم غطت السحابة خيمة الاجتماع وملأ بهاء الرب المسكن.34 La nube coprì la tenda del convegno e la gloria del Signore riempì la dimora.
35 فلم يقدر موسى ان يدخل خيمة الاجتماع. لان السحابة حلّت عليها وبهاء الرب ملأ المسكن.35 Mosè non poté entrare nella tenda del convegno perché la nube vi dimorava sopra e la gloria del Signore riempiva la dimora.
36 وعند ارتفاع السحابة عن المسكن كان بنو اسرائيل يرتحلون في جميع رحلاتهم.36 Quando la nube si alzava al di sopra della dimora, i figli d'Israele si spostavano in tutte le loro tappe;
37 وان لم ترتفع السحابة لا يرتحلون الى يوم ارتفاعها.37 e se la nube non si alzava, non si spostavano finché non si fosse alzata.
38 لان سحابة الرب كانت على المسكن نهارا. وكانت فيها نار ليلا امام عيون كل بيت اسرائيل في جميع رحلاتهم38 Perché di giorno la nube del Signore era sopra la dimora e di notte vi era sopra un fuoco, agli occhi di tutta la casa d'Israele in tutte le sue tappe.