1 הלא צבא לאנוש על ארץ וכימי שכיר ימיו | 1 Is not human life on earth just conscript service? Do we not live a hireling's life? |
2 כעבד ישאף צל וכשכיר יקוה פעלו | 2 Like a slave, sighing for the shade, or a hireling with no thought but for his wages, |
3 כן הנחלתי לי ירחי שוא ולילות עמל מנו לי | 3 I have months of futility assigned to me, nights of suffering to be my lot. |
4 אם שכבתי ואמרתי מתי אקום ומדד ערב ושבעתי נדדים עדי נשף | 4 Lying in bed I wonder, 'When wil it be day?' No sooner up than, 'When wil evening come?' And crazythoughts obsess me til twilight fal s. |
5 לבש בשרי רמה וגיש עפר עורי רגע וימאס | 5 Vermin and loathsome scabs cover my body; my skin is cracked and oozes pus. |
6 ימי קלו מני ארג ויכלו באפס תקוה | 6 Swifter than a weaver's shuttle my days have passed, and vanished, leaving no hope behind. |
7 זכר כי רוח חיי לא תשוב עיני לראות טוב | 7 Remember that my life is but a breath, and that my eyes will never again see joy. |
8 לא תשורני עין ראי עיניך בי ואינני | 8 The eye that once saw me wil look on me no more, your eyes wil turn my way, and I shal not be there. |
9 כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה | 9 A cloud dissolves and is gone, so no one who goes down to Sheol ever comes up again, |
10 לא ישוב עוד לביתו ולא יכירנו עוד מקמו | 10 ever comes home again, and his house knows that person no more. |
11 גם אני לא אחשך פי אדברה בצר רוחי אשיחה במר נפשי | 11 That is why I cannot keep quiet: in my anguish of spirit I shal speak, in my bitterness of soul I shalcomplain. |
12 הים אני אם תנין כי תשים עלי משמר | 12 Am I the Sea, or some sea monster, that you should keep me under guard? |
13 כי אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי | 13 If I say, 'My bed wil comfort me, my couch wil lighten my complaints,' |
14 וחתתני בחלמות ומחזינות תבעתני | 14 you then frighten me with dreams and terrify me with visions, |
15 ותבחר מחנק נפשי מות מעצמותי | 15 so that strangling would seem welcome in comparison, yes, death preferable to what I suffer. |
16 מאסתי לא לעלם אחיה חדל ממני כי הבל ימי | 16 I am wasting away, my life is not unending; leave me then, for my days are but a breath. |
17 מה אנוש כי תגדלנו וכי תשית אליו לבך | 17 What are human beings that you should take them so seriously, subjecting them to your scrutiny, |
18 ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו | 18 that morning after morning you should examine them and at every instant test them? |
19 כמה לא תשעה ממני לא תרפני עד בלעי רקי | 19 Wil you never take your eyes off me long enough for me to swal ow my spittle? |
20 חטאתי מה אפעל לך נצר האדם למה שמתני למפגע לך ואהיה עלי למשא | 20 Suppose I have sinned, what have I done to you, you tireless watcher of humanity? Why do youchoose me as your target? Why should I be a burden to you? |
21 ומה לא תשא פשעי ותעביר את עוני כי עתה לעפר אשכב ושחרתני ואינני | 21 Can you not tolerate my sin, not overlook my fault? For soon I shal be lying in the dust, you wil lookfor me and I shal be no more. |