Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 9


font
LXXVULGATA
1 υπολαβων δε ιωβ λεγει1 Et respondens Job, ait :
2 επ' αληθειας οιδα οτι ουτως εστιν πως γαρ εσται δικαιος βροτος παρα κυριω2 Vere scio quod ita sit,
et quod non justificetur homo compositus Deo.
3 εαν γαρ βουληται κριθηναι αυτω ου μη υπακουση αυτω ινα μη αντειπη προς ενα λογον αυτου εκ χιλιων3 Si voluerit contendere cum eo,
non poterit ei respondere unum pro mille.
4 σοφος γαρ εστιν διανοια κραταιος τε και μεγας τις σκληρος γενομενος εναντιον αυτου υπεμεινεν4 Sapiens corde est, et fortis robore :
quis restitit ei, et pacem habuit ?
5 ο παλαιων ορη και ουκ οιδασιν ο καταστρεφων αυτα οργη5 Qui transtulit montes, et nescierunt
hi quos subvertit in furore suo.
6 ο σειων την υπ' ουρανον εκ θεμελιων οι δε στυλοι αυτης σαλευονται6 Qui commovet terram de loco suo,
et columnæ ejus concutiuntur.
7 ο λεγων τω ηλιω και ουκ ανατελλει κατα δε αστρων κατασφραγιζει7 Qui præcipit soli, et non oritur,
et stellas claudit quasi sub signaculo.
8 ο τανυσας τον ουρανον μονος και περιπατων ως επ' εδαφους επι θαλασσης8 Qui extendit cælos solus,
et graditur super fluctus maris.
9 ο ποιων πλειαδα και εσπερον και αρκτουρον και ταμιεια νοτου9 Qui facit Arcturum et Oriona,
et Hyadas et interiora austri.
10 ο ποιων μεγαλα και ανεξιχνιαστα ενδοξα τε και εξαισια ων ουκ εστιν αριθμος10 Qui facit magna, et incomprehensibilia,
et mirabilia, quorum non est numerus.
11 εαν υπερβη με ου μη ιδω και εαν παρελθη με ουδ' ως εγνων11 Si venerit ad me, non videbo eum ;
si abierit, non intelligam.
12 εαν απαλλαξη τις αποστρεψει η τις ερει αυτω τι εποιησας12 Si repente interroget, quis respondebit ei ?
vel quis dicere potest : Cur ita facis ?
13 αυτος γαρ απεστραπται οργην υπ' αυτου εκαμφθησαν κητη τα υπ' ουρανον13 Deus, cujus iræ nemo resistere potest,
et sub quo curvantur qui portant orbem.
14 εαν δε μου υπακουσηται η διακρινει τα ρηματα μου14 Quantus ergo sum ego, ut respondeam ei,
et loquar verbis meis cum eo ?
15 εαν τε γαρ ω δικαιος ουκ εισακουσεται μου του κριματος αυτου δεηθησομαι15 qui etiam si habuero quippiam justum, non respondebo :
sed meum judicem deprecabor.
16 εαν τε καλεσω και υπακουση ου πιστευω οτι εισακηκοεν μου16 Et cum invocantem exaudierit me,
non credo quod audierit vocem meam.
17 μη γνοφω με εκτριψη πολλα δε μου τα συντριμματα πεποιηκεν δια κενης17 In turbine enim conteret me,
et multiplicabit vulnera mea, etiam sine causa.
18 ουκ εα γαρ με αναπνευσαι ενεπλησεν δε με πικριας18 Non concedit requiescere spiritum meum,
et implet me amaritudinibus.
19 οτι μεν γαρ ισχυι κρατει τις ουν κριματι αυτου αντιστησεται19 Si fortitudo quæritur, robustissimus est ;
si æquitas judicii, nemo audet pro me testimonium dicere.
20 εαν γαρ ω δικαιος το στομα μου ασεβησει εαν τε ω αμεμπτος σκολιος αποβησομαι20 Si justificare me voluero, os meum condemnabit me ;
si innocentem ostendero, pravum me comprobabit.
21 ειτε γαρ ησεβησα ουκ οιδα τη ψυχη πλην οτι αφαιρειται μου η ζωη21 Etiam si simplex fuero, hoc ipsum ignorabit anima mea,
et tædebit me vitæ meæ.
22 διο ειπον μεγαν και δυναστην απολλυει οργη22 Unum est quod locutus sum :
et innocentem et impium ipse consumit.
23 οτι φαυλοι εν θανατω εξαισιω αλλα δικαιοι καταγελωνται23 Si flagellat, occidat semel,
et non de pœnis innocentum rideat.
24 παραδεδονται γαρ εις χειρας ασεβους προσωπα κριτων αυτης συγκαλυπτει ει δε μη αυτος τις εστιν24 Terra data est in manus impii ;
vultum judicum ejus operit.
Quod si non ille est, quis ergo est ?
25 ο δε βιος μου εστιν ελαφροτερος δρομεως απεδρασαν και ουκ ειδοσαν25 Dies mei velociores fuerunt cursore ;
fugerunt, et non viderunt bonum.
26 η και εστιν ναυσιν ιχνος οδου η αετου πετομενου ζητουντος βοραν26 Pertransierunt quasi naves poma portantes ;
sicut aquila volans ad escam.
27 εαν τε γαρ ειπω επιλησομαι λαλων συγκυψας τω προσωπω στεναξω27 Cum dixero : Nequaquam ita loquar :
commuto faciem meam, et dolore torqueor.
28 σειομαι πασιν τοις μελεσιν οιδα γαρ οτι ουκ αθωον με εασεις28 Verebar omnia opera mea,
sciens quod non parceres delinquenti.
29 επειδη δε ειμι ασεβης δια τι ουκ απεθανον29 Si autem et sic impius sum,
quare frustra laboravi ?
30 εαν γαρ απολουσωμαι χιονι και αποκαθαρωμαι χερσιν καθαραις30 Si lotus fuero quasi aquis nivis,
et fulserint velut mundissimæ manus meæ,
31 ικανως εν ρυπω με εβαψας εβδελυξατο δε με η στολη31 tamen sordibus intinges me,
et abominabuntur me vestimenta mea.
32 ου γαρ ει ανθρωπος κατ' εμε ω αντικρινουμαι ινα ελθωμεν ομοθυμαδον εις κρισιν32 Neque enim viro qui similis mei est, respondebo ;
nec qui mecum in judicio ex æquo possit audiri.
33 ειθε ην ο μεσιτης ημων και ελεγχων και διακουων ανα μεσον αμφοτερων33 Non est qui utrumque valeat arguere,
et ponere manum suam in ambobus.
34 απαλλαξατω απ' εμου την ραβδον ο δε φοβος αυτου μη με στροβειτω34 Auferat a me virgam suam,
et pavor ejus non me terreat.
35 και ου μη φοβηθω αλλα λαλησω ου γαρ ουτω συνεπισταμαι35 Loquar, et non timebo eum ;
neque enim possum metuens respondere.