A példabeszédek könyve 31
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Lámuelnek, Massza királyának igéi, amelyekkel őt anyja oktatta. | 1 דברי למואל מלך משא אשר יסרתו אמו |
2 Mi az, kedvesem? Mi az, ó, méhem gyermeke? Mi az, ó fogadalmaim gyermeke? | 2 מה ברי ומה בר בטני ומה בר נדרי |
3 Ne költsd vagyonodat nőkre, és gazdagságodat arra, ami királyokat tönkretesz! | 3 אל תתן לנשים חילך ודרכיך למחות מלכין |
4 Ne adj királyoknak, Lámuel, ne adj királyoknak bort, mert nincsen titoktartás, ahol részegség uralkodik, | 4 אל למלכים למואל אל למלכים שתו יין ולרוזנים או שכר |
5 hogy ittasan el ne felejtsék a törvényt, és meg ne másítsák a szegények igazát. | 5 פן ישתה וישכח מחקק וישנה דין כל בני עני |
6 A búslakodóknak adjátok a részegítőt, s a bort azoknak, akik el vannak keseredve, | 6 תנו שכר לאובד ויין למרי נפש |
7 hadd igyanak és felejtsék nyomorúságukat, hogy ne gondoljanak többé bajukra! | 7 ישתה וישכח רישו ועמלו לא יזכר עוד |
8 Nyisd ki szádat a néma érdekében, minden jövő-menő ember ügyében, | 8 פתח פיך לאלם אל דין כל בני חלוף |
9 nyisd ki szádat igaz ítéletre, és szolgáltass igazságot a szegénynek s a nyomorgónak! | 9 פתח פיך שפט צדק ודין עני ואביון |
10 Derék asszonyt ki talál? Becse a korallokét messze meghaladja! | 10 אשת חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה |
11 Férjének szíve bátran ráhagyatkozik, és nem lesz nyereség híján. | 11 בטח בה לב בעלה ושלל לא יחסר |
12 Jóval fizet neki és nem rosszal, élete minden napján. | 12 גמלתהו טוב ולא רע כל ימי חייה |
13 Előszedi a gyapjút és a kendert, és ügyes kézzel végzi a munkát, | 13 דרשה צמר ופשתים ותעש בחפץ כפיה |
14 úgy, mint a kereskedő hajója, messziről szerzi be élelmét. | 14 היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה |
15 Még tart az éjjel, és máris felkel, eleséget ad háza népének, s élelmet szolgálóinak. | 15 ותקם בעוד לילה ותתן טרף לביתה וחק לנערתיה |
16 Szántóföldön jár az esze, és azt meg is szerzi, szőlőt ültet keze munkája árán. | 16 זממה שדה ותקחהו מפרי כפיה נטע כרם |
17 Derekát jól felövezi és erős karral lát a dolgához. | 17 חגרה בעוז מתניה ותאמץ זרעותיה |
18 Érzi, látja, hogy szépen keres, mécsese éjjel el nem alszik. | 18 טעמה כי טוב סחרה לא יכבה בליל נרה |
19 Kezébe veszi a rokkát, és ujjai megfogják az orsót. | 19 ידיה שלחה בכישור וכפיה תמכו פלך |
20 Megnyitja tenyerét a szegénynek, és kinyújtja kezét a szűkölködő felé. | 20 כפה פרשה לעני וידיה שלחה לאביון |
21 Nem félti házát a hó hidegétől, mert egész házanépének kettős a ruhája. | 21 לא תירא לביתה משלג כי כל ביתה לבש שנים |
22 Takarót készít magának, bisszusból, bíborból van a ruhája. | 22 מרבדים עשתה לה שש וארגמן לבושה |
23 Férjének nagy a becsülete a kapuknál, ha ülésezik az ország véneivel. | 23 נודע בשערים בעלה בשבתו עם זקני ארץ |
24 Gyolcsot készít és eladja, és övet ad át a kánaáninak. | 24 סדין עשתה ותמכר וחגור נתנה לכנעני |
25 Erő és ékesség a ruhája, ezért vidáman néz a jövő nap elé. | 25 עז והדר לבושה ותשחק ליום אחרון |
26 Bölcsességre nyitja száját, és nyelvén jóságos tanítás van. | 26 פיה פתחה בחכמה ותורת חסד על לשונה |
27 Szemmel tartja házanépe útjait, és nem eszi a tunyaság kenyerét. | 27 צופיה הליכות ביתה ולחם עצלות לא תאכל |
28 Kiállnak fiai és boldognak hirdetik, a férje is magasztalja: | 28 קמו בניה ויאשרוה בעלה ויהללה |
29 »Sok nő gyűjtött már vagyont, de te túltettél valamennyin!« | 29 רבות בנות עשו חיל ואת עלית על כלנה |
30 A kedvesség csal, a szépség mulandó, de az istenfélő asszony dicséretet érdemel! | 30 שקר החן והבל היפי אשה יראת יהוה היא תתהלל |
31 Adjatok neki keze gyümölcséből, és tettei dicsérjék őt a kapuknál! | 31 תנו לה מפרי ידיה ויהללוה בשערים מעשיה |