Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Das erste Buch der Chronik 6


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA MARTINI
1 Die Söhne Levis waren: Gerschon, Kehat und Merari.1 Figliuoli di Levi: Gerson, Caath, e Merari.
2 Die Söhne Gerschons hießen Libni und Schimi.2 Figliuoli di Caath: Amram, Isaar, Hebron, e Oziel.
3 Kehats Söhne waren: Amram, Jizhar, Hebron und Usiël.3 Figliuoli di Amram: Aaron, Moises, e Maria. Figliuoli d'Aaron: Nadab, e Abiu, Eleazar, e Ithamar.
4 Die Söhne Meraris waren: Machli und Muschi. Das sind die Sippen der Leviten nach ihren Stammvätern:4 Eleazar generò Phinees, e Phinees generò Abisue,
5 Der Sohn Gerschons war Libni, dessen Sohn Jahat, dessen Sohn Simma,5 Abisue generò Bocci, e Bocci generò Ozi,
6 dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach und dessen Sohn Etni.6 Ozi generò Zaraia, e Zaraia generò Meraioth,
7 Der Sohn Kehats war Amminadab, dessen Sohn Korach, dessen Sohn Assir,7 Meraioth generò Amaria, e Amaria generò Achitob,
8 dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Abiasaf, dessen Sohn Assir,8 Achitob generò Sadoc, e Sadoc generò Achimaas,
9 dessen Sohn Tahat, dessen Sohn Uriël, dessen Sohn Usija und dessen Sohn Schaul.9 Achimaas generò Azaria, Azaria generò Johanan,
10 Die Söhne Elkanas waren Amasai und Ahimot.10 Johanan generò Azaria: egli esercitò le funzioni del Sacerdozio nel tempio edificato da Salomone in Gerusalemme.
11 Der Sohn Elkanas war Elkana, dessen Sohn Zuf, dessen Sohn Tohu,11 Azaria generò Amaria, e Amaria generò Achitob,
12 dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jeroham, dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Samuel.12 Achitob generò Sadoc, e Sadoc generò Sellum,
13 Die Söhne Samuels waren: Joël, der Erstgeborene, und der zweite war Abija.13 Sellum generò Helcia, Helcia generò Azaria,
14 Der Sohn Meraris war Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Schimi, dessen Sohn Usa,14 Azaria generò Saraia, Saraia generò Josedec.
15 dessen Sohn Schima, dessen Sohn Haggija und dessen Sohn Asaja.15 Josedec cambiò paese, quando il Signore trasportò il popol di Giuda, e di Gerusalemme per le mani di Nabucodònosor.
16 Diese sind es, die David zur Pflege des Gesangs im Haus des Herrn bestellte, nachdem die Lade eine bleibende Stätte gefunden hatte.16 Figliuoli adunque di Levi furono Gerson, Caath, e Merari.
17 Sie versahen ihren Dienst als Sänger vor der Wohnstätte des Offenbarungszeltes, bis Salomo das Haus des Herrn in Jerusalem baute. Gemäß ihren Satzungen standen sie in ihrem Dienst.17 E i nomi de' figliuoli di Gerson sono Lobni, e Semei.
18 Diese sind es, die mit ihren Söhnen den Dienst besorgten: Von den Nachkommen der Kehatiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joëls, des Sohnes Samuels,18 Figliuoli di Caath: Amram, e Isaar, ed Hebron, e Oziel.
19 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerohams, des Sohnes Eliëls, des Sohnes Tohus,19 Figliuoli di Merari: Moholi, e Musi. Ed ecco la discendenza di Levi secondo le sue famiglie.
20 des Sohnes Zufs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Mahats, des Sohnes Amasais,20 Di Gerson nacque Lobni, di Lobni Jahath, di Jahath Zamma,
21 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joëls, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zefanjas,21 Di Zamma Joah, di Joah Addo, di Addo Zara, di Zara Jethrai.
22 des Sohnes Tahats, des Sohnes Assirs, des Sohnes Abiasafs, des Sohnes Korachs,22 Figliuoli di Caath: Aminadab fu suo figliuolo, Core figliuolo di Aminadab, Asir di Core,
23 des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kehats, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.23 Elcana di Asir, Abiasaph di Edana, Asir di Abiasaph,
24 Sein Bruder war Asaf, der zu seiner Rechten stand: Er war der Sohn Berechjas, des Sohnes Schimas,24 Thahath di Asir, Uriel di Thahath, Ozia di Uriel, Saul figliuolo di Ozia.
25 des Sohnes Michaels, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Malkijas,25 Figliuoli di Elcana: Amasai, e Achimoth, ed Elcana.
26 des Sohnes Etnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,26 Figliuoli di Elcana: Sophai suo figliuolo, Nahath figliuolo di Sophai,
27 des Sohnes Etans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Schimis,27 Eliab figliuolo di Nahath, Jeroham figliuolo di Eliab, Elcana figliuolo di Jeroham.
28 des Sohnes Jahats, des Sohnes Gerschoms, des Sohnes Levis.28 Figliuoli di Samuel: primogenito Vasseni, e Abia.
29 Die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Etan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,29 Figliuoli di Merari sono Moholi, Lobni figliuolo di questo, Semei figliuolo di Lobni, Oza di Semei,
30 des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas,30 Sammaa di Oza, Haggia di Sammaa, Asaia di Haggia.
31 des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,31 Questi sono quelli, a' quali Davidde diede la soprintendenza sopra i cantori della casa del Signore, dopo che fu messa al suo posto l'arca.
32 des Sohnes Machlis, des Sohnes Muschis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.32 Ed ei facevano il loro uffizio cantando dinanzi al tabernacolo del testimonio, sino a tanto che Salomone ebbe edificata la casa del Signore in Gerusalemme: ed eglino esercitavano il lor ministero secondo il loro turno.
33 Ihre Brüder, die Leviten, waren für den gesamten Dienst an der Wohnstätte des Hauses Gottes bestimmt.33 Ed ecco quelli, che servivano insieme co' loro figliuoli: dei figliuoli di Caath, Heman era cantore; egli era figliuolo di Joel, figliuolo di Samuel,
34 Aaron aber und seine Söhne verbrannten die Opfer auf dem Brandopferaltar und dem Rauchopferaltar. Sie besorgten jeden Dienst am Allerheiligsten und vollzogen die Sühne für Israel, genau wie Mose, der Knecht Gottes, angeordnet hatte.34 Figliuolo di Elcana, figliuolo di Jeroham, figliuolo di Eliei, figliuolo di Thohu,
35 Das sind die Nachkommen Aarons: Sein Sohn war Eleasar, dessen Sohn Pinhas, dessen Sohn Abischua,35 Figliuolo di Suph, figliuolo di Elcana, figliuolo di Mahath, figliuolo di Amasai,
36 dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Usi, dessen Sohn Serachja,36 Figliuolo di Elcana, figliuolo di Johel, figliuolo di Azaria, figliuolo di Sophonia,
37 dessen Sohn Merajot, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,37 Figliuolo di Thahath, figliuolo dj Asir, figliuolo di Abiasaph, figliuolo di Core,
38 dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Ahimaaz.38 Figliuolo d'Isaar, figliuolo di Caath, figliuolo di Levi, figliuolo d'Israel.
39 Das sind ihre Wohnsitze mit ihren Zeltlagern auf ihrem Gebiet: Den Nachkommen Aarons von der Sippe der Kehatiter, auf die das erste Los gefallen war,39 E il suo fratello Asaph stava alla sua destra: Asaph era figliuolo di Barachia, figliuolo di Samaa,
40 gaben sie Hebron im Land Juda mit seinen Weideflächen ringsum.40 Figliuolo di Michael, figliuolo di Basaia, figliuolo di Melchia,
41 Das Ackerland der Stadt aber und ihre Gehöfte gaben sie Kaleb, dem Sohn Jefunnes.41 Figliuolo di Athanai, figliuolo diZara, figliuolo di Adaia,
42 Sie gaben den Nachkommen Aarons die Asylstadt Hebron, ferner Libna mit seinen Weideflächen, Jattir und Eschtemoa mit seinen Weideflächen,42 Figliuolo di Ethan, figliuolo di Zamtna, figliuolo di Semei,
43 Holon mit seinen Weideflächen, Debir mit seinen Weideflächen,43 Figliuolo di Jeth, figliuolo di Gersom, figliuolo di Levi.
44 Aschan mit seinen Weideflächen, (Jutta mit seinen Weideflächen,) Bet-Schemesch mit seinen Weideflächen.44 I loro fratelli figliuoli di Merari erano alla sinistra: Ethan figliuolo di Chusi, figliuolo di Abdi, figliuolo di Maloch,
45 Vom Stamm Benjamin gaben sie ihnen: (Gibeon mit seinen Weideflächen,) Geba mit seinen Weideflächen, Alemet mit seinen Weideflächen, Anatot mit seinen Weideflächen. Insgesamt gehörten ihnen dreizehn Städte mit ihren Weideflächen.45 Figliuolo di Hasabia, figliuolo di Amasia, figliuolo di Helcia,
46 Den übrigen Sippen von den Nachkommen Kehats gaben sie durch das Los zehn Städte vom halben Stamm Manasse.46 Figliuolo di Amasai, figliuolo di Boni, figliuolo di Somer,
47 Den Nachkommen Gerschoms gaben die Israeliten entsprechend ihren Sippen aus dem Stamm Issachar, aus dem Stamm Ascher, aus dem Stamm Naftali und aus dem Stamm Manasse im Baschan dreizehn Städte.47 Figliuolo di Moholi, figliuolo di Musi, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi.
48 Den Nachkommen Meraris gaben sie entsprechend ihren Sippen aus dem Stamm Ruben, aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon durch das Los zwölf Städte.48 E i loro fratelli Leviti eran destinati a fare tutto il servizio del tabernacolo della casa del Signore.
49 Die Israeliten gaben den Leviten die Städte samt ihren Weideflächen.49 Ma Aaronne, e i suoi figliuoli mettevano a bruciare le vittime sopra l'altare degli olocausti, e sopra l'altare de' profumi in tutto quello, che riguardava il Santo de' Santi, e facevano orazione per Israele secondo tutto quello, che aveva ordinato Mosè servo di Dio.
50 Durch das Los gaben sie ihnen aus dem Stamm Juda, aus dem Stamm Simeon und aus dem Stamm Benjamin diese Städte, die sie namentlich bezeichneten.50 Or questi sono i figliuoli d'Aaron: Eleazar suo figliuolo, Phinees figliuolo di Eleazaro, Abisai di Phinees,
51 Die Angehörigen der kehatitischen Sippen erhielten durch das Los vom Stamm Efraim folgende Städte:51 Bocci di Abisai, Ozi di Bocci, Zarahia di Ozi,
52 Man gab ihnen die Asylstadt Sichem mit ihren Weideflächen auf dem Gebirge Efraim, ferner Geser mit seinen Weideflächen,52 Meraioth di Zarahia, Amaria di Meraioth, Achitob di Amaria.
53 Kibzajim mit seinen Weideflächen, Bet-Horon mit seinen Weideflächen;53 Sadoc di Achitob, Achimaas di Sadoc.
54 (vom Stamm Dan: Elteke mit seinen Weideflächen, Gibbeton mit seinen Weideflächen,) Ajalon mit seinen Weideflächen, Gat-Rimmon mit seinen Weideflächen;54 Ed ecco i luoghi, dove questi figliuoli d'Aaron abitavano, viene a dire, i borghi, e luoghi all'intorno, che erano toccati ad essi in sorte, principiando dalle famiglie di Caath.
55 vom halben Stamm Manasse: Taanach mit seinen Weideflächen und Jibleam mit seinen Weideflächen. Diese gaben sie den Sippen der übrigen Kehatiter.55 Fu dunque ad essi assegnata Hebron nella tribù di Giuda, e i borghi all'intorno.
56 Den Nachkommen Gerschoms gaben sie von den Sippen des halben Stamms Manasse: Golan im Baschan mit seinen Weideflächen, Aschtarot mit seinen Weideflächen;56 Ma i campi della città, e i villaggi furono di Caleb figliuolo di Jephone.
57 vom Stamm Issachar: Kischjon mit seinen Weideflächen, Daberat mit seinen Weideflächen,57 Furono ancora date a' figliuoli d'Aaron delle città, Hebron (citta di rifugio), e Lobna co' suoi sobborghi,
58 Ramot mit seinen Weideflächen, En-Gannim mit seinen Weideflächen;58 E Jether, ed Esthemo co' loro sobborghi: e anche Helon, e Dabir co' loro sobborghi.
59 vom Stamm Ascher: Mischal mit seinen Weideflächen, Abdon mit seinen Weideflächen,59 E parimente Asan, e Bethsemcs co' loro sobborghi.
60 Helkat mit seinen Weideflächen, Rehob mit seinen Weideflächen;60 E della tribù di Benjamin fu data loro Gabee co' suoi sobborghi, e Almath co' suoi sobborghi, e Anathoth co' suoi sobborghi: tredici città divise tralle loro famiglie.
61 vom Stamm Naftali: Kedesch in Galiläa mit seinen Weideflächen, Hammon mit seinen Weideflächen, Kirjatajim mit seinen Weideflächen.61 E a quei, che restavano de' figliuoli di Caath, e alle loro famiglie dettero dieci città della mezza tribù di Manasse.
62 Den übrigen Nachkommen Meraris gaben sie vom Stamm Sebulon: (Jokneam mit seinen Weideflächen, Karta mit seinen Weideflächen,) Rimmon mit seinen Weideflächen, Tabor mit seinen Weideflächen;62 E a' figliuoli di Gersom, e alle loro famiglie furono assegnate tredici città della tribù d'Issachar, e della tribù di Aser, e della tribù di Nephthali, e della mezza tribù di Manasse, che era in Basan.
63 im Land jenseits des Jordan bei Jericho, östlich des Jordan, vom Stamm Ruben: Bezer in der Steppe mit seinen Weideflächen, Jahaz mit seinen Weideflächen,63 E ai figliuoli di Merari, e alle loro famiglie diedero a sorte dodici città della tribù di Ruben, e della tribù di Gad, e della tribù di Zàbulon.
64 Kedemot mit seinen Weideflächen, Mefaat mit seinen Weideflächen;64 Parimente dettero i figliuoli d'Israele ai Leviti delle città co' loro sobborghi:
65 vom Stamm Gad: Ramot in Gilead mit seinen Weideflächen, Mahanajim mit seinen Weideflächen,65 E le diedero loro a sorte nella tribù de' figliuoli di Giuda, e nella tribù de' figliuoli di Simeon, e nella tribù de' figliuoli de Beniamin, alle quali città dieder quegli i propri loro nomi:
66 Heschbon mit seinen Weideflächen und Jaser mit seinen Weideflächen.66 E parimente quelli della stirpe di Caath ebbero in loro dominio delle città della tribù di Ephraim.
67 Diedero adunque ad essi Sichem (città del refugio) co' suoi sobborghi sul monte Ephraim, e Gazer co' suoi sobborghi:
68 E Jechmaan co' suoi sobborghi, e parimente Bethoron,
69 E anche Helon co' suoi sobborghi, e Gethremmon nella stessa maniera.
70 E nella mezza tribù di Manasse fu assegnata Aner co' suoi sobborghi, e Baalam co' suoi sobborghi a quei che restavano della stirpe de' figliuoli di Caath.
71 E i figliuoli della stirpe di Gersom ebbero nella mezza tribù di Manasse Gaulon in Basan co' suoi sobborghi, e Astharoth co' suoi sobborghi.
72 Nella tribù d'Issachar, Cedes co' suoi sobborghi, e Dabereth co' suoi sobborghi,
73 E anche Ramoth co' suoi sobborghi, e Ancm co' suoi sobborghi.
74 E nella tribù di Aser, Masal co' suoi sobborghi, e parimente Abdon,
75 E anche Hucac co' suoi sobborghi, e Rohob co' suoi sobborghi.
76 E nella tribù di Nephthali, Cedes nella Galilea co' suoi sobborghi, Hamon co' suoi sobborghi, e Canathaim co' suoi sobborghi.
77 E a quei, che restavano della stirpe de' figliuoli di Merari, diedero Remmono nella tribù di Zàbulon co' suoi sobborghi, e Thabor co' suoi sobborghi:
78 E di là dal Giordano dirimpetto a Gerico, all'oriente del Giordano, ebbero nella tribù di Ruben, Bosor nel deserto co' suoi sobborghi, e Jassa co' suoi sobborghi;
79 E anche Cademoth co' suoi sobborghi, e Mephaat co' suoi sobborghi:
80 E oltre a ciò nella tribù di Gad, Ramoth in Galaad co' suoi sobborghi, e Manaim co' suoi sobborghi,
81 E anche Hesebon co' suoi sobborghi, e Jezer co' suoi sobborghi.