Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Proverbs 9


font
DOUAI-RHEIMSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Wisdom hath built herself a house, she hath hewn her out seven pillars.1 A bölcsesség házat épített magának, kifaragta hét oszlopát,
2 She hath slain her victims, mingled her wine, and set forth her table.2 leölte áldozatait, elegyítette borát, meg is terítette asztalát.
3 She hath sent her maids to invite to the tower, and to the walls of the city:3 Elküldte szolgálóit, hogy kiáltsák a várban és a város falain:
4 Whosoever is a little one, let him come to me. And to the unwise she said:4 »Aki tudatlan, jöjjön hozzám!« S a dőréknek üzente:
5 Come, eat my bread, and drink the wine which I have mingled for you.5 »Jöjjetek, egyétek étkemet, és igyatok a borból, amelyet nektek elegyítettem!
6 Forsake childishness, and live, and walk by the ways of prudence.6 Hagyjatok fel az együgyűséggel, hogy élhessetek, és járjatok a belátás útjain!«
7 He that teacheth a scorner, doth an injury to himself: and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot.7 Aki arcátlant dorgál, szidalmat szerez magának, aki gonoszt korhol, szégyenfoltot hoz magára.
8 Rebuke not a scorner lest he hate thee. Rebuke a wise man, and he will love thee.8 Ne fedd meg az arcátlant, hogy meg ne gyűlöljön! Fedd meg a bölcset, és megkedvel téged.
9 Give an occasion to a wise man, and wisdom shall be added to him. Teach a just man, and he shall make haste to receive it.9 Adj a bölcsnek alkalmat, és bölcsességben gyarapszik, tanítsd az igazat, és sietve elfogadja!
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is prudence.10 A bölcsesség kezdete az Úr félelme, s a Szentnek ismerete okosság,
11 For by me shall thy days be multiplied, and years of life shall be added to thee.11 mert általam sokasodnak napjaid, és lesz még több életéved.
12 If thou be wise, thou shalt be so to thyself: and if a scorner, thou alone shalt bear the evil.12 Ha bölcs vagy, a magad javára vagy az, ha arcátlan vagy, magad vallod kárát!
13 A foolish woman and clamorous, and full of allurements, and knowing nothing at all,13 Dőreség-asszony lármás, csupa csábítás és egyebet sem tud.
14 Sat at the door of her house, upon a seat, in a high place of the city,14 Leül háza kapujába, egy székre a város magas helyén,
15 To call them that pass by the way, and go on their journey:15 hogy hívja az arra menőket, akik az útjukon járnak:
16 He that is a little one, let him turn to me. And to the fool she said:16 »Aki tudatlan, jöjjön hozzám!« S a dőréknek ezt üzeni:
17 Stolen waters are sweeter, and hid den bread is more pleasant.17 »A lopott víz édesebb, s a titkon élvezett kenyér ízletesebb!«
18 And he did not know that giants are there, and that her guests are in the depths of hell. The Parables of Solomon18 És nem tudják, hogy ott a megholtak árnyai vannak, s az ő vendégei az alvilág mélyén laknak!