1 Una respuesta suave aplaca la ira, una palabra hiriente exacerba el furor. | 1 A mild answer calms wrath, but a harsh word stirs up anger. |
2 La lengua de los sabios hace amable la ciencia, pero la boca de los necios rebosa necedad. | 2 The tongue of the wise pours out knowledge, but the mouth of fools spurts forth folly. |
3 Los ojos del Señor están en todas partes, vigilando a los malos y a los buenos. | 3 The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good. |
4 La lengua afable es un árbol de vida, la lengua perversa hiere en lo más vivo. | 4 A soothing tongue is a tree of life, but a perverse one crushes the spirit. |
5 El necio desprecia la instrucción de su padre, el que acepta la reprensión se muestra prudente. | 5 The fool spurns his father's admonition, but prudent is he who heeds reproof. |
6 En casa del justo hay mucha riqueza, en las ganancias del malo hay turbación. | 6 In the house of the just there are ample resources, but the earnings of the wicked are in turmoil. |
7 Los labios de los sabios siembran la ciencia, no así el corazón de los necios. | 7 The lips of the wise disseminate knowledge, but the heart of fools is perverted. |
8 El sacrificio de los malvados es abominable para el Señor, la plegaria de los hombres rectos obtiene su favor. | 8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight. |
9 El Señor abomina la conducta del malvado, pero ama al que va tras la justicia. | 9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves the man who pursues virtue. |
10 El que abandona la senda recibirá su escarmiento, el que detesta la reprensión morirá. | 10 Severe punishment is in store for the man who goes astray; he who hates reproof will die. |
11 El Abismo y la Perdición están delante del Señor: ¡cuánto más los corazones de los hombres! | 11 The nether world and the abyss lie open before the LORD; how much more the hearts of men! |
12 Al insolente no le gusta que lo reprendan, ni va adonde están los sabios. | 12 The senseless man loves not to be reproved; to wise men he will not go. |
13 Un corazón contento alegra el semblante, un corazón afligido abate el espíritu. | 13 A glad heart lights up the face, but by mental anguish the spirit is broken. |
14 Un corazón inteligente busca la ciencia, la boca de los necios se alimenta de necedad. | 14 The mind of the intelligent man seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly. |
15 Para el desdichado, todos los días son malos, pero el corazón feliz siempre está de fiesta. | 15 Every day is miserable for the depressed, but a lighthearted man has a continual feast. |
16 Más vale poco con temor del Señor, que un gran tesoro con inquietud. | 16 Better a little with fear of the LORD than a great fortune with anxiety. |
17 Más vale un plato de legumbres con amor que un buey cebado, pero con odio. | 17 Better a dish of herbs where love is than a fatted ox and hatred with it. |
18 El hombre iracundo provoca altercados, el que tarda en enojarse aplaca las disputas. | 18 An ill-tempered man stirs up strife, but a patient man allays discord. |
19 El camino del perezoso es como un cerco de espinas, pero la senda de los laboriosos está despejada. | 19 The way of the sluggard is hemmed in as with thorns, but the path of the diligent is a highway. |
20 Un hijo sabio es la alegría de su padre, un hijo necio desprecia a su madre. | 20 A wise son makes his father glad, but a fool of a man despises his mother. |
21 La necedad es la alegría del insensato, pero el inteligente va derecho por su camino. | 21 Folly is joy to the senseless man, but the man of understanding goes the straight way. |
22 Por falta de deliberación, fracasan los planes, con muchos consejeros, se llevan a cabo. | 22 Plans fail when there is no counsel, but they succeed when counselors are many. |
23 Es un placer para el hombre dar una buena respuesta, ¡y qué buena es una palabra oportuna! | 23 There is joy for a man in his utterance; a word in season, how good it is! |
24 El prudente sube por un sendero de vida, y así se aparta del Abismo profundo. | 24 The path of life leads the prudent man upward, that he may avoid the nether world below. |
25 El Señor derriba la casa de los soberbios, pero mantiene en pie los linderos de la viuda. | 25 The LORD overturns the house of the proud, but he preserves intact the widow's landmark. |
26 Las malas intenciones son abominables para el Señor, pero le agradan las palabras puras. | 26 The wicked man's schemes are an abomination to the LORD, but the pure speak what is pleasing to him. |
27 El que obtiene ganancias deshonestas perturba su casa, el que detesta el soborno vivirá. | 27 He who is greedy of gain brings ruin on his own house, but he who hates bribes will live. |
28 El justo medita antes de responder, pero la boca de los malos rebosa maldad. | 28 The just man weighs well his utterance, but the mouth of the wicked pours out evil. |
29 El Señor está lejos de los malvados, pero escucha la plegaria de los justos. | 29 The LORD is far from the wicked, but the prayer of the just he hears. |
30 Una mirada luminosa alegra el corazón, una buena noticia vigoriza los huesos. | 30 A cheerful glance brings joy to the heart; good news invigorates the bones. |
31 El oído atento a una advertencia saludable se hospedará en medio de los sabios. | 31 He who listens to salutary reproof will abide among the wise. |
32 El que rechaza la corrección se desprecia a sí mismo, el que escucha una reprensión adquiere sensatez. | 32 He who rejects admonition despises his own soul, but he who heeds reproof gains understanding. |
33 El temor del Señor es escuela de sabiduría, y la humildad precede a la gloria. | 33 The fear of the LORD is training for wisdom, and humility goes before honors. |