Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 21


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 Job respondió, diciendo:1 Allora Giobbe, presa la parola, disse;
2 ¡Oigan, oigan bien mis palabras, concédanme al menos este consuelo!2 « Ascoltate, ve ne prego, le mie parole, e mutate sentimenti.
3 Tengan paciencia mientras hablo yo, y una vez que haya hablado, se podrán burlar.3 Permettetemi di parlare, e quando avrò detto, se vi parrà, ridete pure delle mie parole.
4 ¿Acaso yo me quejo de un hombre o no tengo motivo para estar indignado?4 E' forse contro un uomo la mia disputa, chè io non abbia ragione di rattristarmi?
5 Vuélvanse a mí, y quedarán consternados, se pondrán la mano sobre la boca.5 Guardatemi, e, allibiti, ponete il dito alla vostra bocca.
6 Cuando me acuerdo, yo mismo me horrorizo y todo mi cuerpo se estremece.6 Io al sol pensarci son preso dallo spavento, un tremito agita la mia carne.
7 ¿Cómo es posible que vivan los malvados, y que aun siendo viejos, se acreciente su fuerza?7 Come mai vivono gli empi, e sono innalzati e resi potenti dalle ricchezze?
8 Su descendencia se afianza ante ellos, sus vástagos crecen delante de sus ojos.8 Una prospera progenie li circonda, una turba di parenti e di nipoti sta alla loro presenza.
9 Sus casas están en paz, libres de temor, y no los alcanza la vara de Dios.9 Le loro case son tranquille e al sicuro, e la verga di Dio non li tocca.
10 Su toro fecunda sin fallar nunca, su vaca tiene cría sin abortar jamás.10 I loro bovi fan concepire senza aborti, le loro vacche mettono alla luce e non va loro a male un parto.
11 Hacen correr a sus niños como ovejas, sus hijos pequeños saltan de alegría.11 I loro fanciulli escon fuori come greggi, i loro ragazzi saltano e si divertono.
12 Entonan canciones con el tambor y la cítara y se divierten al son de la flauta.12 Portano in mano il tamburo e la cetra, si rallegrano al suon degli strumenti.
13 Acaban felizmente sus días y descienden en paz al Abismo.13 passano nella felicità i loro giorni, e in un momento scendono nel sepolcro.
14 Y ellos decían a Dios: «¡Apártate de nosotros, no nos importa conocer tus caminos!14 Essi, che dissero a Dio: Allontanati da noi: non vogliamo saperne delle tue vie.
15 ¿Qué es el Todopoderoso para que lo sirvamos y qué ganamos con suplicarle?».15 Chi è l'Onnipotente che dobbiamo servirlo? Che guadagneremo a pregarlo?
16 ¿No tienen la felicidad en sus manos? ¿No está lejos de Dios el designio de los malvados?16 Ma siccome i loro beni non sono in loro mano, lungi da me il consiglio degli empi.
17 ¿Cuántas veces se extingue su lámpara y la ruina se abate sobre ellos? ¿Cuántas veces en su ira él les da su merecido,17 Quante volte si spegnerà la lucerna degli empi, e piomberà sopra di essi la rovina, e (Dio) nell'ira sua distribuirà loro i dolori?
18 y ellos son como paja delante del viento, como rastrojo que se lleva el huracán?18 Saran come paglia al vento, come cenere che il turbine disperde.
19 ¿Reservará Dios el castigo para sus hijos? ¡Que lo castigue a él, que él lo sienta!19 Dio serberà ai figli i castighi del padre. Invece egli dovrebbe imparare dal castigo,
20 ¡Que sus propios ojos vean su fracaso, que beba el furor del Todopoderoso!20 Ì suoi occhi dovrebbero veder la sua rovina, egli dovrebbe bere il furore dell'Ònnipotente.
21 ¿Qué le importará de su casa después de él, cuando se haya cortado el número de sus meses?21 Che gl'importa infatti della sua casa dopo di lui, quand'anche il numero dei suoi mesi fosse dimezzato?
22 Pero ¿puede enseñarse la sabiduría a Dios, a él, que juzga a los seres más elevados?22 Chi pretenderà d'insegnare la scienza a Dio, il quale giudica i celesti?
23 Uno muere en la plenitud de su vigor, enteramente feliz y tranquilo,23 Uno muore robusto e sano, e ricco e felice;
24 con sus caderas repletas de grasa y la médula de sus huesos bien jugosa.24 le sue viscere son piene di grasso, le sue ossa sono irrigate di midollo.
25 Otro muere con el alma amargada, sin haber gustado la felicidad.25 Un'altro invece muore coll'amarezza nell'anima, senza beni di fortuna.
26 Después, uno y otro yacen juntos en el polvo y los recubren los gusanos.26 Eppure giaceranno ugualmente nella polvere, e i vermi li copriranno.
27 ¡Sí, yo sé lo que ustedes piensan, los razonamientos que alegan contra mí!27 Io però conosco bene i vostri pensieri, i giudizi iniqui che mi opponete,
28 «¿Dónde está, dicen ustedes, la casa del potentado y la carpa en que habitaban los malvados?».28 infatti voi dite: Dov'è la casa del principe? Dove sono le tende degli empi?
29 Pero ¿no han preguntado a los que pasan por el camino? ¿No han advertido, por las señales que dan,29 Domandatene a chiunque volete dei viaggiatori, e sentirete che egli sa bene queste cose:
30 que el impío es preservado en el día de la ruina y es puesto a salvo en el día del furor?30 che l'empio è riservato pel giorno della vendetta, e sarà condotto al giorno del furore.
31 ¿Quién le devuelve el mal que hizo?31 Chi gli rimprovererà in faccia il suo modo di agire? Chi gli renderà quanto si merita?
32 Es llevado al cementerio, y una lápida monta guardia sobre él.32 Egli sarà condotto al sepolcro, e veglierà, tra la turba dei morti:
33 Son dulces para él los terrones del valle; todo el mundo desfila detrás de él, y ante él, una multitud innumerable.33 gradito alla ghiaia del Cocito, trascinerà dietro a, sè tutti gli uomini e davanti a sè una turba innumerevole.
34 ¡Qué inútil es el consuelo que me ofrecen! Sus respuestas son puras falacias.34 A che state a darmi vane consolazioni se è chiaro che la vostra risposta, ripugna alla verità? »