Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 21


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSAGRADA BIBLIA
1 Job respondió, diciendo:1 Jó tomou então a palavra nestes termos:
2 ¡Oigan, oigan bien mis palabras, concédanme al menos este consuelo!2 Ouvi, ouvi minhas palavras, que eu tenha pelo menos esse consolo de vossa parte.
3 Tengan paciencia mientras hablo yo, y una vez que haya hablado, se podrán burlar.3 Permiti que eu fale; quando tiver falado, zombai à vontade.
4 ¿Acaso yo me quejo de un hombre o no tengo motivo para estar indignado?4 É de um homem que me queixo? E como não hei de perder a paciência?
5 Vuélvanse a mí, y quedarán consternados, se pondrán la mano sobre la boca.5 Olhai para mim; ireis ficar estupefactos, e poreis a mão sobre a boca.
6 Cuando me acuerdo, yo mismo me horrorizo y todo mi cuerpo se estremece.6 Quando penso nisso, fico estarrecido, e todo o meu corpo treme.
7 ¿Cómo es posible que vivan los malvados, y que aun siendo viejos, se acreciente su fuerza?7 Como é que os maus vivem, envelhecem, e cresce o seu vigor?
8 Su descendencia se afianza ante ellos, sus vástagos crecen delante de sus ojos.8 Sua posteridade prospera diante deles, e seus descendentes sob seus olhos;
9 Sus casas están en paz, libres de temor, y no los alcanza la vara de Dios.9 sua casa é tranqüila, sem alarmes, a vara de Deus não os atinge.
10 Su toro fecunda sin fallar nunca, su vaca tiene cría sin abortar jamás.10 Seu touro é cada vez mais fecundo, sua vaca dá cria sem nunca abortar.
11 Hacen correr a sus niños como ovejas, sus hijos pequeños saltan de alegría.11 Deixam os filhos correr como carneiros, e os seus pequenos saltam e brincam.
12 Entonan canciones con el tambor y la cítara y se divierten al son de la flauta.12 Cantam ao som do pandeiro e da cítara, divertem-se ao som da flauta.
13 Acaban felizmente sus días y descienden en paz al Abismo.13 Passam os dias na alegria, e descem tranqüilamente à região dos mortos.
14 Y ellos decían a Dios: «¡Apártate de nosotros, no nos importa conocer tus caminos!14 Ora, dizem a Deus: Afasta-te de nós, não queremos conhecer os teus caminhos;
15 ¿Qué es el Todopoderoso para que lo sirvamos y qué ganamos con suplicarle?».15 quem é o Todo-poderoso para que o sirvamos? Que vantagem temos em lhe fazer orações?
16 ¿No tienen la felicidad en sus manos? ¿No está lejos de Dios el designio de los malvados?16 A felicidade não está em suas mãos? Contudo, longe de mim esteja o modo de pensar dos ímpios!
17 ¿Cuántas veces se extingue su lámpara y la ruina se abate sobre ellos? ¿Cuántas veces en su ira él les da su merecido,17 Quantas vezes vemos apagar-se a lâmpada dos ímpios, e a ruína desabar sobre eles?
18 y ellos son como paja delante del viento, como rastrojo que se lleva el huracán?18 São eles como a palha ao sopro do vento, como a cinza tragada pelo turbilhão?
19 ¿Reservará Dios el castigo para sus hijos? ¡Que lo castigue a él, que él lo sienta!19 Deus {assim dizem}, reserva para os filhos o castigo do pai. Que ele mesmo o puna, para que o sinta!
20 ¡Que sus propios ojos vean su fracaso, que beba el furor del Todopoderoso!20 Que veja com os próprios olhos a sua ruína, e ele mesmo beba da cólera do Todo-poderoso!
21 ¿Qué le importará de su casa después de él, cuando se haya cortado el número de sus meses?21 Que se lhe dá do que será feito de sua casa depois dele, se o número de seus meses já está contado?
22 Pero ¿puede enseñarse la sabiduría a Dios, a él, que juzga a los seres más elevados?22 É a Deus, que se irá ensinar a sabedoria, a ele, que julga os seres superiores?
23 Uno muere en la plenitud de su vigor, enteramente feliz y tranquilo,23 Um morre no seio da prosperidade, plenamente feliz e tranqüilo,
24 con sus caderas repletas de grasa y la médula de sus huesos bien jugosa.24 os flancos cobertos de gordura, e a medula dos ossos cheia de seiva;
25 Otro muere con el alma amargada, sin haber gustado la felicidad.25 o outro morre com a amargura na alma, sem ter gozado a felicidade;
26 Después, uno y otro yacen juntos en el polvo y los recubren los gusanos.26 juntos se deitam na terra, e os vermes recobrem a ambos.
27 ¡Sí, yo sé lo que ustedes piensan, los razonamientos que alegan contra mí!27 Ah! conheço vossos pensamentos, os julgamentos iníquos que fazeis de mim.
28 «¿Dónde está, dicen ustedes, la casa del potentado y la carpa en que habitaban los malvados?».28 Dizeis: Onde está a casa do tirano, onde está a tenda em que habitavam os ímpios?
29 Pero ¿no han preguntado a los que pasan por el camino? ¿No han advertido, por las señales que dan,29 Não interrogastes os viajantes? Contestaríeis seus testemunhos?
30 que el impío es preservado en el día de la ruina y es puesto a salvo en el día del furor?30 No dia da infelicidade o ímpio é poupado, no dia da cólera ele escapa.
31 ¿Quién le devuelve el mal que hizo?31 Quem reprova diante dele o seu proceder, e lhe pede contas de seus atos?
32 Es llevado al cementerio, y una lápida monta guardia sobre él.32 Levam-no ao sepulcro, ficarão de vigília em sua câmara funerária.
33 Son dulces para él los terrones del valle; todo el mundo desfila detrás de él, y ante él, una multitud innumerable.33 Os torrões do vale são-lhe leves; todos os homens irão em sua companhia, e foram inumeráveis seus predecessores.
34 ¡Qué inútil es el consuelo que me ofrecen! Sus respuestas son puras falacias.34 Que significam, pois, essas vãs consolações? Todas as vossas respostas são apenas perfídia.