1 Mon souffle s’est épuisé, mes jours s’éteignent et la tombe m’attend. | 1 روحي تلفت. ايامي انطفأت. انما القبور لي |
2 Ne suis-je pas entouré de moqueurs? Leurs insolences empoisonnent mes nuits. | 2 لولا المخاتلون عندي وعيني تبيت على مشاجراتهم. |
3 Garde, Seigneur, auprès de toi ma caution puisqu’aucun ami ne s’engage pour moi. | 3 كن ضامني عند نفسك. من هو الذي يصفق يدي. |
4 Tu leur as obscurci la raison, et pas un d’eux ne se risque: | 4 لانك منعت قلبهم عن الفطنة. لاجل ذلك لا ترفعهم. |
5 “On ne fait pas, disent-ils, des cadeaux aux amis, pour ensuite laisser ses fils dans la gêne.” | 5 الذي يسلم الاصحاب للسلب تتلف عيون بنيه. |
6 Me voici devenu la risée des gens, l’individu à qui l’on crache au visage. | 6 اوقفني مثلا للشعوب وصرت للبصق في الوجه. |
7 Mes yeux s’obscurcissent de chagrin, je ne suis plus que l’ombre de moi-même. | 7 كلت عيني من الحزن واعضائي كلها كالظل. |
8 Les hommes droits en restent stupéfaits, les bons voient en moi un méchant et moralisent. | 8 يتعجب المستقيمون من هذا والبريء ينتهض على الفاجر. |
9 Quel exemple pour le juste! il s’encourage, et les gens honnêtes en sont ragaillardis. | 9 اما الصدّيق فيستمسك بطريقه والطاهر اليدين يزداد قوة |
10 Mais non, venez tous, reprenez-vous donc! vous verrez qu’aucun de vous n’est un sage. … | 10 ولكن ارجعوا كلكم وتعالوا فلا اجد فيكم حكيما. |
11 Mes jours ont passé, mes plans ont été brisés; mon cœur désire | 11 ايامي قد عبرت. مقاصدي إرث قلبي قد انتزعت. |
12 la nuit quand c’est le jour, et quand il fait noir l’approche du jour. | 12 يجعلون الليل نهارا نورا قريبا للظلمة. |
13 Je n’ai plus à attendre ma maison chez les morts: déjà j’ai mis mon lit dans leurs ténèbres. | 13 اذا رجوت الهاوية بيتا لي وفي الظلام مهدت فراشي |
14 Je dis au tombeau: “Tu es mon père!” et à la vermine: “C’est toi ma mère et ma sœur!” | 14 وقلت للقبر انت ابي وللدود انت امي واختي |
15 Alors, où est mon espérance, mon bonheur, voyez-vous quelque chose? | 15 فاين اذا آمالي. آمالي. من يعاينها. |
16 Vont-ils descendre avec moi au monde d’en-bas, pour qu’ensemble nous nous trouvions dans la poussière? | 16 تهبط الى مغاليق الهاوية اذ ترتاح معا في التراب |