Псалмів 99
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Господь царює, нехай тремтять народи. Він на херувимах возсідає, нехай земля стрясається. | 1 The LORD is king, the peoples tremble; God is enthroned on the cherubim, the earth quakes. |
2 Господь великий у Сіоні і над усіма народами високий. | 2 The LORD is great on Zion, exalted above all the peoples. |
3 Хай славлять твоє велике й страшне ім’я; святе — воно! | 3 Let them praise your great and awesome name: Holy is God! |
4 Сильний цар, що любить справедливість: ти ж утвердив правоту, ти суд у Якові вчинив і правосуддя. | 4 O mighty king, lover of justice, you alone have established fairness; you have created just rule in Jacob. |
5 Вознесіте Господа, Бога нашого, і впадіте ниць перед підніжжям його стіп: святий — він! | 5 Exalt the LORD, our God; bow down before his footstool; holy is God! |
6 Мойсей і Арон між його священиками і Самуїл між тими, що його ім’я прикликають. Вони Господа прикликали, і він відповідав їм. | 6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel among those who called on God's name; they called on the LORD, who answered them. |
7 Він промовляв до них в стовпі хмари: вони дотримували його накази і закони, що їх він дав їм. | 7 From the pillar of cloud God spoke to them; they kept the decrees, the law they received. |
8 Господи, Боже наш, ти відповідав їм, був для них Богом милосердним, хоча й відплачував їхні лихі вчинки. | 8 O LORD, our God, you answered them; you were a forgiving God, though you punished their offenses. |
9 Вознесіте Господа, нашого Бога, і припадіте до гори його святої: бо Господь, Бог наш, — святий. | 9 Exalt the LORD, our God; bow down before his holy mountain; holy is the LORD, our God. |