SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Numeri ܡܢܝܢܐ 29


font
PeshittaKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 ܘܒܚܕ ܒܝܪܚܐ. ܒܝܪܚܐ ܕܫܒܥܐ. ܩܪܝܐ ܘܩܕܝܫܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ. ܘܟܠ ܥܒ̇ܕ ܕܦܘܠܚܢܐ ܠܐ ܬܥܒܕܘܢ. ܝܘܡܐ ܕܝܘܒܒܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ.1 A hetedik hónap első napja szintén szent összejövetel legyen nektek: semmiféle szolgai munkát ne végezzetek rajta, mert az a harsonazengés napja.
2 ܘܥܒܕܘ ܝܩ̈ܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܠܪܝܚܐ ܕܣܘܬܐ ܠܡܪܝܐ. ܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ ܘܕܟܪܐ ܚܕ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܫܒܥܐ. ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ.2 Egészen elégő áldozatul, kellemes illatul pedig mutassatok be az Úrnak egy fiatal bikát a csordából, egy kost és hét egyesztendős hibátlan bárányt,
3 ܘܩܘܪܒܢܗܘܢ ܢܫܝܦܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ. ܬܠܬܐ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ ܠܬܘܪܐ ܚܕ . ܘܬܪ̈ܝܢ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ ܠܕܟܪܐ ܚܕ .3 a hozzájuk tartozó ételáldozatul pedig olajjal meghintett lisztlángot, három tizedet minden bikához, kéttizedet minden koshoz,
4 ܘܥܣܪܘܢܐ ܚܕ ܠܐܡܪܐ ܚܕ ܗܟܢܐ ܠܫܒ̈ܥܬܝܗܘܢ ܐܡܪ̈ܐ.4 egy tizedet minden bárányhoz, mind a hét bárányhoz,
5 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ. ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ ܠܡܚܣܝܘ ܥܠܝܟܘܢ.5 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul, amelyet engesztelésül kell levágni a népért.
6 ܣܛܪ ܡܢ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܕܪܝܫ ܝܪܚܐ ܘܣܡܝܕܗ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐ. ܘܣܡܝܕܗܘܢ ܘܢܘܩܝܗܘܢ ܐܝܟ ܙܕܩܗܘܢ. ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ ܩܘܪܒܢܐ ܠܡܪܝܐ.6 A hónapok első napjának egészen elégő áldozatán és az ahhoz tartozó ételáldozaton, valamint az állandó egészen elégő áldozaton és a szokásos étel- s italáldozatokon kívül, ugyanazokkal a szertartásokkal mutassátok be ezeket kellemes illatul, tűzáldozatul az Úrnak.
7 ܘܒܥܣܪܬܐ ܒܝܪܚܐ ܗܢܐ ܕܫܒܥܐ. ܩܪܝܐ ܘܩܕܝܫܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ. ܘܟܠ ܥܒ̇ܕ ܕܦܘܠܚܢܐ ܠܐ ܬܥܒܕܘܢ.7 E hetedik hó tizedik napja is szent összejövetel legyen nektek: tagadjátok meg magatokat és semmiféle szolgai munkát ne végezzetek rajta.
8 ܘܩܪܒܘ ܝܩ̈ܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܠܡܪܝܐ. ܠܪܝܚܐ ܕܣܘܬܐ . ܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ. ܘܕܟܪܐ ܚܕ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܫܒܥܐ ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ.8 Egészen elégő áldozatul, kellemes illatul pedig mutassatok be az Úrnak egy fiatal bikát a csordából, egy kost, hét egyesztendős hibátlan bárányt,
9 ܘܩܘܪܒܢܗܘܢ ܢܫܝܦܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ. ܬܠܬܐ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ ܠܬܘܪܐ. ܘܬܪ̈ܝܢ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ ܠܕܟܪܐ.9 a hozzájuk tartozó ételáldozatul pedig olajjal meghintett lisztlángot, három tizedet minden bikához, két tizedet minden koshoz,
10 ܘܥܣܪܘܢܐ ܚܕ ܠܐܡܪܐ ܚܕ. ܗܟܢܐ ܠܫܒ̈ܥܬܝܗܘܢ ܐܡܪ̈ܐ.10 s egy tizedet minden bárányhoz, mind a hét bárányhoz,
11 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܚܠܦ ܚܛܗܐ. ܣܛܪ ܡܢ ܝܩܕܐ ܕܚܘܣܝܐ. ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐ ܘܣܡܝܕܗܘܢ ܘܢܘܩܝܗܘܢ.11 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul, azon kívül, amit az engesztelés végett szoktak bűnért való áldozatul bemutatni, valamint az állandó egészen elégő áldozaton meg az ezekhez tartozó étel- és italáldozatokon kívül.
12 ܘܒܚܡܫܥܣܪܐ ܒܝܪܚܐ ܗܢܐ ܕܫܒܥܐ. ܩܪܝܐ ܘܩܕܝܫܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ. ܘܟܠ ܥܒ̇ܕ ܕܦܘܠܚܢܐ ܠܐ ܬܥܒܕܘܢ. ܘܥܒܕܘ ܥܕܥܐܕܐ ܠܡܪܝܐ ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ.12 A hetedik hó tizenötödik napja is szent összejövetel legyen nektek: semmiféle szolgai munkát ne végezzetek rajta, hanem kezdjetek hétnapos ünnepet az Úrnak.
13 ܘܩܪܒܘ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܩܘܪܒܢܐ ܠܪܝܚܐ ܕܣܘܬܐ ܠܡܪܝܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܒ̈ܢܝ ܒܩܪܐ ܬܠܬܥܣܪ. ܘܕܟܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܐܪ̈ܒܬܥܣܪ. ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ.13 Egészen elégő áldozatul, kellemes illatul pedig mutassatok be az Úrnak tizenhárom fiatal bikát a csordából, két kost és tizennégy egyesztendős hibátlan bárányt,
14 ܘܩܘܪܒܢܗܘܢ ܢܫܝܦܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ. ܬܠܬܐ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ ܠܬܘܪܐ ܚܕ. ܗܟܢܐ ܠܬܠܬܥܣܪ ܬܘܪ̈ܝܢ. ܘܬܪ̈ܝܢ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ ܠܕܟܪܐ ܚܕ. ܗܟܢܐ ܠܬܪ̈ܝܢ ܕܟܪ̈ܝܢ.14 a hozzájuk tartozó ételáldozatul pedig olajjal meghintett lisztlángot, három tizedet minden bikához, mind a tizenhárom bikához, két tizedet minden koshoz, vagyis mind a két koshoz,
15 ܘܥܣܪܘܢܐ ܚܕ ܠܐܡܪܐ ܚܕ. ܗܟܢܐ ܠܐܪ̈ܒܬܥܣܪ ܐܡܪ̈ܝܢ.15 s egy tizedet minden bárányhoz, mind a tizennégy bárányhoz,
16 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ . ܣܛܪ ܡܢ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐ . ܘܣܡܝܕܗ ܘܢܘܩܝܗ.16 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul – az állandó egészen elégő áldozaton, s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
17 ܘܒܝܘܡܐ ܕܬܪ̈ܝܢ. ܬܘܪ̈ܐ ܒ̈ܢܝ ܒܩܪܐ ܬܪ̈ܥܣܪ. ܘܕܟܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܐܪ̈ܒܬܥܣܪ ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ.17 A második napon áldozzatok tizenkét fiatal bikát a csordából, két kost, tizennégy hibátlan egyesztendős bárányt,
18 ܘܣܡܝܕܗܘܢ ܘܢܘܩܝܗܘܢ ܕܬܘܪ̈ܐ ܘܕܕܟܪ̈ܐ ܘܕܐܡܪ̈ܐ. ܒܡܢܝܢܗܘܢ ܐܝܟ ܙܕܩܗܘܢ.18 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot bikánként, kosonként s bárányonként annak rendje s módja szerint;
19 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܚܠܦ ܚܛܗܐ . ܣܛܪ ܡܢ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐ. ܘܣܡܝܕܗ ܘܢܘܩܝܗ.19 meg egy kecskebakot bűnért való áldozatul, az állandó egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
20 ܘܒܝܘܡܐ ܕܬܠܬܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܚܕ ܥܣܪ ܘܕܟܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܐܪ̈ܒܬܥܣܪ ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ.20 A harmadik napon áldozzatok tizenegy fiatal bikát, két kost, tizennégy hibátlan egyesztendős bárányt,
21 ܘܣܡܝܕܗܘܢ ܘܢܘܩܝܗܘܢ ܕܬܘܪ̈ܐ ܘܕܕܟܪ̈ܐ ܘܕܐܡܪ̈ܐ. ܒܡܢܝܢܗܘܢ ܐܝܟ ܙܕܩܗܘܢ.21 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot, bikánként, kosonként s bárányonként annak rendje s módja szerint,
22 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܚܠܦ ܚܛܗܐ . ܣܛܪ ܡܢ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐ . ܘܣܡܝܕܗ ܘܢܘܩܝܗ.22 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul – az állandó egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
23 ܘܒܝܘܡܐ ܕܐܪ̈ܒܥܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܥܣܪܐ. ܘܕܟܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒ̈ܢܝ ܫܢܬܐ ܐܪ̈ܒܬܥܣܪ ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ.23 A negyedik nap áldozzatok tíz fiatal bikát, két kost s tizennégy egyesztendős, hibátlan bárányt,
24 ܘܣܡܝܕܗܘܢ ܘܢܘܩܝܗܘܢ ܕܬܘܪ̈ܐ ܘܕܕܟܪ̈ܐ ܘܕܐܡܪ̈ܐ. ܒܡܢܝܢܗܘܢ ܐܝܟ ܙܕܩܗܘܢ.24 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot, bikánként, kosonként, bárányonként annak rendje s módja szerint;
25 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ . ܣܛܪ ܡܢ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐ ܘܣܡܝܕܗ ܘܢܘܩܝܗ.25 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul az állandó egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
26 ܘܒܝܘܡܐ ܕܚܡܫܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܫܥܐ ܘܕܟܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܐܪ̈ܒܬܥܣܪ. ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ.26 Az ötödik napon áldozzatok kilenc fiatal bikát, két kost s tizennégy egyesztendős hibátlan bárányt,
27 ܘܣܡܝܕܗܘܢ ܘܢܘܩܝܗܘܢ ܕܬܘܪ̈ܐ ܘܕܕܟܪ̈ܐ ܘܕܐܡܪ̈ܐ. ܒܡܢܝܢܗܘܢ ܐܝܟ ܙܕܩܗܘܢ.27 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot bikánként, kosonként s bárányonként annak rendje s módja szerint,
28 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ . ܣܛܪ ܡܢ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐ. ܘܣܡܝܕܗ ܘܢܘܩܝܗ.28 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul az állandó, egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
29 ܘܒܝܘܡܐ ܕܫܬܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܬܡܢܝܐ ܘܕܟܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܐܪ̈ܒܬܥܣܪ. ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ.29 A hatodik napon áldozzatok nyolc fiatal bikát, két kost s tizennégy egyesztendős hibátlan bárányt,
30 ܘܣܡܝܕܗܘܢ ܘܢܘܩܝܗܘܢ ܕܬܘܪ̈ܐ ܘܕܕܟܪ̈ܐ ܘܕܐܡܪ̈ܐ. ܒܡܢܝܢܗܘܢ ܐܝܟ ܙܕܩܗܘܢ.30 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot bikánként, kosonként, bárányonként annak rendje s módja szerint;
31 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܚܠܦ ܚܛܗܐ . ܣܛܪ ܡܢ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐ. ܘܣܡܝܕܗ ܘܢܘܩܝܗ.31 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul az állandó egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
32 ܘܒܝܘܡܐ ܕܫܒܥܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܫܒܥܐ. ܘܕܟܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܐܪ̈ܒܬܥܣܪ ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ.32 A hetedik napon áldozzatok hét fiatal bikát, két kost s tizennégy egyesztendős hibátlan bárányt,
33 ܘܣܡܝܕܗܘܢ ܘܢܘܩܝܗܘܢ ܕܬܘܪ̈ܐ ܘܕܕܟܪ̈ܐ ܘܕܐܡܪ̈ܐ. ܒܡܢܝܢܗܘܢ ܐܝܟ ܙܕܩܗܘܢ.33 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot bikánként, kosonként s bárányonként annak rendje s módja szerint,
34 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ . ܣܛܪ ܡܢ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐ. ܘܣܡܝܕܗ ܘܢܘܩܝܗ.34 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul az állandó egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
35 ܘܒܝܘܡܐ ܕܬܡܢܝܐ. ܗܘܝܬܘܢ ܟ̇ܢܫܝܢ. ܘܟܠ ܥܒܕ ܕܦܘܠܚܢܐ ܠܐ ܬܥܒܕܘܢ.35 A nyolcadik napon ünnepélyes összejövetel legyen, semmiféle szolgai munkát ne végezzetek,
36 ܘܩܪܒܘ ܝܩ̈ܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܩܘܪܒܢܐ ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ ܠܡܪܝܐ. ܬܘܪܐ ܚܕ ܒܪ ܒܩܪܐ ܘܕܟܪܐ ܚܕ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܐܪ̈ܒܥܐ ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ.36 egészen elégő áldozatul, kellemes illatul pedig áldozzatok az Úrnak egy fiatal bikát, egy kost, hét egyesztendős hibátlan bárányt,
37 ܘܣܡܝܕܗܘܢ ܘܢܘܩܝܗܘܢ. ܕܬܘܪ̈ܐ ܘܕܕܟܪ̈ܐ ܘܕܐܡܪ̈ܐ. ܒܡܢܝܢܗܘܢ ܐܝܟ ܙܕܩܗܘܢ.37 s mutassátok be mindegyikkel a hozzátartozó étel- s italáldozatot bikánként, kosonként és bárányonként annak rendje s módja szerint,
38 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܚܛܗܐ. ܣܛܪ ܡܢ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐ ܘܣܡܝܕܗ ܘܢܘܩܝܗ.38 továbbá egy kecskebakot bűnért való áldozatul az állandó egészen elégő áldozaton s az ahhoz tartozó étel- s italáldozaton kívül.
39 ܗܠܝܢ ܗܘܝܬܘܢ ܥ̇ܒܕܝܢ ܠܡܪܝܐ ܒܙܒܢܐ ܕܥܕܥ̈ܕܝܟܘܢ . ܣܛܪ ܡܢ ܢܕܪ̈ܝܟܘܢ. ܘܣܛܪ ܡܢ ܦܘܪ̈ܫܢܝܟܘܢ ܘܝܩ̈ܕܝܟܘܢ ܫ̈ܠܡܐ. ܘܣܡܝܕܟܘܢ ܘܢܘܩܝܟܘܢ ܘܩܘܪ̈ܒܢܝܟܘܢ.39 Ezeket mutassátok be az Úrnak ünnepeiteken, a fogadalmi vagy önkéntes, egészen elégőáldozati, ételáldozati, italáldozati s békeáldozati ajándékokon kívül.«