SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Osea ܗܘܫܥ 11


font
PeshittaNEW AMERICAN BIBLE
1 ܡܛܠ ܕܟܕ ܛܠܐ ܗܘܐ ܐܝܣܪܝܠ ܪܚܡܬܗ ܘܡܢ ܡܨܪܝܢ ܩܪܝܬܗ ܒܪܝ1 When Israel was a child I loved him, out of Egypt I called my son.
2 ܐܝܟ ܕܩܪܘ ܐܢܘܢ ܗܟܢܐ ܐܙܠܘ ܡܢ ܩܕܡܝ ܘܠܒܥܠܐ ܕܒܚܘ ܘܠܓܠܝܦܐ ܣܡܘ ܒܣܡܐ2 The more I called them, the farther they went from me, Sacrificing to the Baals and burning incense to idols.
3 ܘܐܢܐ ܕܒܪܬ ܠܐܦܪܝܡ ܘܩܒܠܬ ܐܢܘܢ ܥܠ ܕܪܥܝ ܘܠܐ ܝܕܥܘ ܕܐܣܝܬ ܐܢܘܢ3 Yet it was I who taught Ephraim to walk, who took them in my arms;
4 ܒܚܒܠܐ ܕܒܢܝ ܐܢܫܐ ܢܓܕܬ ܐܢܘܢ ܘܒܫܫܠܬܐ ܕܪܚܡܬܐ ܘܗܘܝܬ ܠܗܘܢ ܐܝܟ ܗܘ ܕܡܪܝܡ ܢܝܪܐ ܡܢ ܩܕܠܗܘܢ ܘܐܪܟܢܬ ܠܗܘܢ ܘܐܟܠܘ4 I drew them with human cords, with bands of love; I fostered them like one who raises an infant to his cheeks; Yet, though I stooped to feed my child, they did not know that I was their healer.
5 ܠܐ ܢܗܦܟܘܢ ܠܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܐܬܘܪܝܐ ܗܘ ܡܠܟܗܘܢ ܡܛܠ ܕܠܐ ܨܒܘ ܠܡܗܦܟ5 He shall return to the land of Egypt, and Assyria shall be his king;
6 ܢܬܟܪܗ ܣܝܦܐ ܒܡܕܝܢܬܗܘܢ ܘܢܬܛܠܩ ܡܢ ܐܝܕܝܗܘܢ ܘܢܐܟܠܘܢ ܡܢ ܬܪܥܝܬܗܘܢ6 The sword shall begin with his cities and end by consuming his solitudes. Because they refused to repent, their own counsels shall devour them.
7 ܘܥܡܝ ܬܠܝܢ ܠܡܬܒ ܠܘܬܝ ܘܠܐܠܗܐ ܢܩܪܘܢ ܘܢܪܢܐ ܐܝܟ ܚܕܐ ܘܠܐ ܢܬܬܪܝܡ7 His people are in suspense about returning to him; and God, though in unison they cry out to him, shall not raise them up.
8 ܐܝܟܢܐ ܐܣܝܥܟ ܐܦܪܝܡ ܐܘ ܐܝܟܢܐ ܐܥܕܪܟ ܐܝܣܪܝܠ ܐܘ ܐܝܟܢܐ ܐܥܒܕܟ ܐܝܟ ܐܕܡܐ ܐܘ ܐܝܟ ܨܒܘܐܝܡ ܐܬܗܦܟ ܠܒܝ ܘܓܠܘ ܪܚܡܝ8 How could I give you up, O Ephraim, or deliver you up, O Israel? How could I treat you as Admah, or make you like Zeboiim? My heart is overwhelmed, my pity is stirred.
9 ܠܐ ܐܥܒܕ ܚܡܬܐ ܕܪܘܓܙܝ ܘܠܐ ܐܗܦܘܟ ܠܡܚܒܠܘܬܗ ܠܐܦܪܝܡ ܡܛܠ ܕܐܠܗܐ ܐܢܐ ܘܠܐ ܗܘܝܬ ܒܪܢܫܐ ܒܝܢܬܟܘܢ ܩܕܝܫܐ ܐܢܐ ܘܠܐ ܐܥܘܠ ܠܡܕܝܢܬܐ9 I will not give vent to my blazing anger, I will not destroy Ephraim again; For I am God and not man, the Holy One present among you; I will not let the flames consume you.
10 ܒܬܪ ܡܪܝܐ ܢܐܙܠܘܢ ܐܝܟ ܐܪܝܐ ܕܢܗܡ ܡܛܠ ܕܗܘ ܢܢܗܡ ܘܢܙܘܥܘܢ ܒܢܝܐ ܡܢ ܥܡܐ10 They shall follow the LORD, who roars like a lion; When he roars, his sons shall come frightened from the west,
11 ܘܢܕܘܠܘܢ ܐܝܟ ܛܝܪܐ ܡܢ ܡܨܪܝܢ ܘܐܝܟ ܝܘܢܐ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܐܬܘܪ ܘܐܗܦܟ ܐܢܘܢ ܠܝܬܒܗܘܢ ܐܡܪ ܡܪܝܐ11 Out of Egypt they shall come trembling, like sparrows, from the land of Assyria, like doves; And I will resettle them in their homes, says the LORD.