SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Isaia ܐܫܥܝܐ 3


font
PeshittaVULGATA
1 ܡܛܠ ܕܗܐ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ ܡܥܒܪ ܡܢ ܐܘܪܫܠܡ ܘܡܢ ܝܗܘܕܐ ܣܡܘܟܐ ܘܣܡܘܟܬܐ ܟܠ ܕܣܡܟ ܒܠܚܡܐ ܘܟܠ ܕܣܡܟ ܒܡ̈ܝܐ1 Ecce enim Dominator, Dominus exercituum,
auferet a Jerusalem et a Juda
validum et fortem,
omne robur panis, et omne robor aquæ ;
2 ܘܓܢܒܪܐ ܘܓܒܪܐ ܩܪܒܬܢܐ ܘܕܝ̇ܢܐ ܘܢܒܝܐ ܘܩܨܘܡܐ ܘܩܫܝܫܐ2 fortem, et virum bellatorem,
judicem, et prophetam, et ariolum, et senem ;
3 ܘܪܝܫ ܚܡܫܝܢ ܘܗܕܝܪ ܐ̈ܦܐ ܘܡܠܘܟܐ ܘܚܟܝܡ ܢܓܪ̈ܐ ܘܕܡܬܒܝܢ ܒܡܠ̣ܟܐ3 principem super quinquaginta, et honorabilem vultu et consiliarium,
et sapientem de architectis, et prudentem eloquii mystici.
4 ܘܐܩܝܡ ܥܠܝ̈ܡܐ ܪ̈ܘܪܒܢܝܗܘܢ ܘܡܒ̈ܙܚܢܐ ܢܫܬܠܛܘܢ ܒܗܘܢ4 Et dabo pueros principes eorum,
et effeminati dominabuntur eis ;
5 ܘܢܦܠ ܥܡܐ ܓܒܪ ܒܓܒܪ ܓܒܪܐ ܒܚܒܪܗ ܘܢܬܓܪܘܢ ܥܠܝ̈ܡܐ ܥܠ ܣ̈ܒܐ ܘܡܨܥܪ̈ܐ ܥܠ ܡܝܩܪ̈ܐ5 et irruet populus, vir ad virum,
et unusquisque ad proximum suum ;
tumultuabitur puer contra senem,
et ignobilis contra nobilem.
6 ܡܛܠ ܕܢܐܚܘܕ ܓܒܪܐ ܓܒܪ ܠܐܚܘܗܝ ܡܢ ܒܝܬ ܐܒܘܗܝ ܘܢܐܡܪ ܠܗ ܢܚ̈ܬܐ ܐܝܬ ܠܟ ܗܘܝ ܠܢ ܫܠܝܛܐ ܘܬܘܩܠܬܐ ܗܕܐ ܬܚܝܬ ܐܝܕܟ6 Apprehendet enim vir fratrem suum,
domesticum patris sui :
Vestimentum tibi est, princeps esto noster,
ruina autem hæc sub manu tua.
7 ܘܢܥܢܐ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܘܢܐܡܪ ܠܐ ܗܘ̇ܐ ܐܢܐ ܪܝܫܐ ܕܒܒܝܬܝ ܠܝܬ ܠܚܡܐ ܘܐܦ ܠܐ ܬܟܣܝܬܐ ܠܐ ܬܥܒܕܘܢܢܝ ܫܠܝܛܐ ܥܠ ܥܡܐ7 Respondebit in die illa, dicens :
Non sum medicus,
et in domo mea non est panis neque vestimentum :
nolite constituere me principem populi.
8 ܡܛܘܠ ܕܐܬܬܩܠܬ ܐܘܪܫܠܡ ܘܝܗܘܕܐ ܢܦܠ ܡܛܠ ܕܠܫܢܗܘܢ ܘܥܒ̇ܕ ܐ̈ܝܕܝܗܘܢ ܡܪܡܪܘ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܘܠܥܢܢܐ ܕܐܝܩܪܗ8 Ruit enim Jerusalem, et Judas concidit,
quia lingua eorum et adinventiones eorum contra Dominum,
ut provocarent oculos majestatis ejus.
9 ܡܣܒ ܒܐ̈ܦܝܗܘܢ ܣܗ̇ܕ ܒܗܘܢ ܘܚ̈ܛܗܝܗܘܢ ܐܝܟ ܣܕܘܡ ܚܘܝܘ ܘܠܐ ܐܬܬܟܣܘ ܘܝ ܠܢܦܫܗܘܢ ܕܐܪܡܝܘ ܠܗܘܢ ܚ̈ܘܒܠܐ ܒܝܫ̈ܐ9 Agnitio vultus eorum respondit eis ;
et peccatum suum quasi Sodoma prædicaverunt, nec absconderunt.
Væ animæ eorum, quoniam reddita sunt eis mala !
10 ܐܡܪܘ ܠܙܕܝܩܐ ܛܒ ܡܛܠ ܗܢܐ ܦܐܪ̈ܝ ܥ̇ܒܕܝ̈ܗܘܢ ܢܐܟܠܘܢ10 Dicite justo quoniam bene,
quoniam fructum adinventionum suarum comedet.
11 ܘܝ ܠܪܫܝܥܐ ܒܝܫܐ ܡܛܠ ܕܥܒ̇ܕ ܐ̈ܝܕܘܗܝ ܡܬܦܪܥ11 Væ impio in malum !
retributio enim manuum ejus fiet ei.
12 ܫ̈ܠܝܛܘܗܝ ܕܥܡܝ ܡܒܥܪܝܢ ܠܗ ܘܢܫ̈ܐ ܐܫܬܠܛ ܒܗ ܥܡܝ ܡܛܐ̈ܒܢܝܟ ܐܛܥܝܘܟ ܘܐܘܪܚܐ ܕܫܒܝ̈ܠܝܟ ܕܠܚܘ12 Populum meum exactores sui spoliaverunt,
et mulieres dominatæ sunt eis.
Popule meus, qui te beatum dicunt, ipsi te decipiunt,
et viam gressuum tuorum dissipant.
13 ܩܐ̇ܡ ܠܡܕܢ ܡܪܝܐ ܘܩܐ̇ܡ ܠܡܕܢ ܠܥܡܗ13 Stat ad judicandum Dominus,
et stat ad judicandos populos.
14 ܡܪܝܐ ܒܕܝܢܐ ܢܥܘܠ ܥܡ ܣܒ̈ܐ ܕܥܡܗ ܘܥܡ ܪ̈ܘܪܒܢܘܗܝ ܐܢܬܘܢ ܐܘܩܕܬܘܢ ܟܪܡܐ ܘܚܛܘܦܝܐ ܕܡܣ̈ܟܢܐ ܒܒ̈ܬܝܟܘܢ14 Dominus ad judicium veniet
cum senibus populi sui, et principibus ejus ;
vos enim depasti estis vineam,
et rapina pauperis in domo vestra.
15 ܠܡܢܐ ܢܟܝܬܘܢ ܠܥܡܝ ܘܐ̈ܦܐ ܕܡܣ̈ܟܢܐ ܐܒܗܬܬܘܢ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ15 Quare atteritis populum meum,
et facies pauperum commolitis ?
dicit Dominus Deus exercituum.
16 ܥܠ ܕܐܬܬܪܝܡ ܒܢ̈ܬ ܨܗܝܘܢ ܘܗܠܟ ܒܨܘܪܐ ܪܡܐ ܘܒܪܡܙܐ ܕܥܝ̈ܢܐ ܡܗ̈ܠܟܢ ܗ̈ܘܝ ܘܡܛܪ̈ܦܢ ܒܪ̈ܓܠܝܗܝܢ ܘܡܪ̈ܓܙܢ16 Et dixit Dominus :
Pro eo quod elevatæ sunt filiæ Sion,
et ambulaverunt extento collo,
et nutibus oculorum ibant,
et plaudebant, ambulabant pedibus suis,
et composito gradu incedebant ;
17 ܢܡܟܟ ܡܪܝܐ ܪ̈ܫܝܬܐ ܕܒܢ̈ܬ ܨܗܝܘܢ ܘܡܪܝܐ ܐܣܟܡܗܝܢ ܢܦܪܣܐ17 decalvabit Dominus verticem filiarum Sion,
et Dominus crinem earum nudabit.
18 ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܢܥܒܪ ܡܪܝܐ ܫܘܒܚܐ ܕܢܚ̈ܬܝܗܝܢ ܘܕܨܒܬܗܝܢ ܘܕܓܕܘ̈ܠܝܗܝܢ18 In die illa auferet Dominus ornamentum calceamentum,
19 ܘܐܣܦܪ̈ܐ ܕܣܥܪ̈ܝܗܝܢ ܘܒ̈ܠܘܪܝܗܝܢ19 et lunulas, et torques,
et monilia, et armillas, et mitras,
20 ܘܨܕܥ̈ܝܗܝܢ ܘܨܒܬܐ ܕܐ̈ܦܝܗܝܢ ܘܩ̈ܕܫܝܗܝܢ ܘܥܩ̈ܝܗܝܢ ܘܐܩ̈ܠܢܝܗܝܢ20 et discriminalia, et periscelidas, et murenulas,
et olfactoriola, et inaures,
21 ܘܩ̈ܘܠܒܝܗܝܢ ܘܫܐܪ̈ܝܗܝܢ21 et annulos, et gemmas in fronte pendentes,
22 ܘܟܘܬ̈ܝܢܝܬܗܝܢ ܘܡܫ̈ܠܡܢܝܬܗܝܢ ܘܒܘܨܗܝܢ ܘܐܪ̈ܓܘܢܝܗܝܢ22 et mutatoria, et palliola,
et linteamina, et acus,
23 ܘܢܚ̈ܬܝܗܝܢ ܘܬܟܠܝ̈ܬܗܝܢ ܘܙܚܘܪ̈ܝܬܗܝܢ ܘܨܡܕܐ ܟܠܗ ܕܨܒܬܗܝܢ23 et specula, et sindones,
et vittas, et theristra.
24 ܘܢܗܘܐ ܚܠܐ ܚܠܦ ܪܝܚܗܝܢ ܒܣܝܡܐ ܘܚܠܦ ܐܣܪ ܚ̈ܨܝܗܝܢ ܡܝܙܪ̈ܢܐ ܢܐܣܪ̈ܢ ܘܚܠܦ ܒܠܘܪ̈ܐ ܩܘܕܚ̈ܬܐ ܘܚܠܦ ܬܟ̈ܠܝܬܗܝܢ ܣ̈ܩܐ ܢܬ̈ܟܣܝܢ ܡܛܠ ܕܢܬܚܒܠ ܫܘܦܪܗܝܢ24 Et erit pro suavi odore fœtor,
et pro zona funiculus,
et pro crispanti crine calvitium,
et pro fascia pectorali cilicium.
25 ܘܥܫܝ̈ܢܝܟܝ ܒܚܪܒܐ ܢܦܠܘܢ ܘܓܢܒܪ̈ܝܟܝ ܒܩܪܒܐ25 Pulcherrimi quoque viri tui gladio cadent,
et fortes tui in prælio.
26 ܘܢܐܠܘܢ ܘܢܬܒܘܢ ܒܐܒܠܐ ܬܪ̈ܥܝܗ̇ ܘܙܟܘܬܗ̇ ܒܐܪܥܐ ܬܦܠ26 Et mœrebunt atque lugebunt portæ ejus,
et desolata in terra sedebit.