Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 90


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 صلاة لموسى رجل الله‎. ‎يا رب ملجأ كنت لنا في دور فدور‎.1 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur, tu as été pour nous d’âge en âge un refuge.
2 ‎من قبل ان تولد الجبال او أبدأت الارض والمسكونة منذ الازل الى الابد انت الله‎.2 Bien avant la naissance des monts, avant la mise au monde du globe de la terre, tu étais déjà Dieu, tu l’es à jamais,
3 ‎ترجع الانسان الى الغبار وتقول ارجعوا يا بني آدم‎.3 toi qui renvoies les mortels à la poussière, et qui leur dis: “Repartez, fils d’Adam!”
4 ‎لان الف سنة في عينيك مثل يوم امس بعدما عبر وكهزيع من الليل‎.4 Mille années ont passé: pour toi c’était hier! mille années: le temps d’une veille!
5 ‎جرفتهم. كسنة يكونون. بالغداة كعشب يزول‎.5 Tu les sèmes tour à tour, et le matin voit sortir l’herbe verte.
6 ‎بالغداة يزهر فيزول. عند المساء يجزّ فييبس6 Au matin vient sa fleur, elle s’ouvre, et puis se fane au soir, elle se dessèche.
7 لاننا قد فنينا بسخطك وبغضبك ارتعبنا‎.7 Tu nous vois consumés par ta colère, désarçonnés par ta fureur.
8 ‎قد جعلت آثامنا امامك خفياتنا في ضوء وجهك‏‎.8 Tu as rappelé nos fautes en ta présence, tu as mis nos secrets sous les feux de ta face,
9 ‎لان كل ايامنا قد انقضت برجزك. افنينا سنينا كقصة‎.9 et nos jours ont couru sous ta colère, nos années ont passé comme un soupir.
10 ‎ايام سنينا هي سبعون سنة. وان كانت مع القوة فثمانون سنة وافخرها تعب وبلية. لانها تقرض سريعا فنطير‎.10 Combien d’années? Soixante-dix ans peut-être, quatre-vingts, si l’on est vigoureux. La plupart ne sont que peine et déception, elles passent vite et nous voilà envolés.
11 ‎من يعرف قوة غضبك. وكخوفك سخطك‎.11 Qui a connu la force de ta colère, qui a sondé le fond de ta fureur?
12 ‎احصاء ايامنا هكذا علمنا فنؤتى قلب حكمة12 Apprends-nous à compter nos jours, que notre cœur enfin vienne à la sagesse.
13 ارجع يا رب. حتى متى. وترأف على عبيدك‎.13 Reviens, Seigneur, jusques à quand? Aie compassion de tes serviteurs.
14 ‎اشبعنا بالغداة من رحمتك فنبتهج ونفرح كل ايامنا‎.14 Comble-nous de tes faveurs dès le matin, que le rire et la joie soient toujours avec nous.
15 ‎فرحنا كالايام التي فيها اذللتنا كالسنين التي رأينا فيها شرا15 Fais que dure la joie comme ont duré nos misères, et les années où nous avons connu le malheur.
16 ليظهر فعلك لعبيدك وجلالك لبنيهم‎.16 Agis enfin et que tes serviteurs le voient, que leurs enfants découvrent ta majesté.
17 ‎ولتكن نعمة الرب الهنا علينا وعمل ايدينا ثبت علينا وعمل ايدينا ثبته17 Que le Seigneur nous couvre de sa douceur et qu’il mène à bien l’œuvre de nos mains!