1 A memória de Josias é como uma composição de aromas, preparada pelo perfumista. | 1 A memória de Josias é como uma composição de aromas, preparada pelo perfumista. |
2 Em toda boca, sua lembrança é doce como o mel, como uma melodia num festim regado de vinho. | 2 Em toda boca, sua lembrança é doce como o mel, como uma melodia num festim regado de vinho. |
3 Foi divinamente destinado a levar o povo à penitência, e robusteceu a piedade numa época de pecado. | 3 Foi divinamente destinado a levar o povo à penitência, e robusteceu a piedade numa época de pecado. |
4 Voltou o coração para o Senhor e fez desaparecer as abominações da impiedade. | 4 Voltou o coração para o Senhor e fez desaparecer as abominações da impiedade. |
5 Exceto Davi, Ezequias e Josias, todos pecaram: | 5 Exceto Davi, Ezequias e Josias, todos pecaram: |
6 os reis de Judá abandonaram a lei do Altíssimo, e desprezaram o temor a Deus; | 6 os reis de Judá abandonaram a lei do Altíssimo, e desprezaram o temor a Deus; |
7 por isso tiveram de entregar a outros o seu reino, e a sua glória a uma nação estrangeira. | 7 por isso tiveram de entregar a outros o seu reino, e a sua glória a uma nação estrangeira. |
8 (Os inimigos) queimaram a cidade eleita, a cidade santa, transformaram suas ruas num deserto, conforme o que predissera Jeremias, | 8 (Os inimigos) queimaram a cidade eleita, a cidade santa, transformaram suas ruas num deserto, conforme o que predissera Jeremias, |
9 pois eles maltrataram aquele que havia sido consagrado profeta desde o ventre de sua mãe, para derrubar, para destruir, para arruinar, mas depois reedificar e renovar. | 9 pois eles maltrataram aquele que havia sido consagrado profeta desde o ventre de sua mãe, para derrubar, para destruir, para arruinar, mas depois reedificar e renovar. |
10 Foi Ezequiel quem teve essa visão gloriosa, que o Senhor lhe mostrou num carro de querubins. | 10 Foi Ezequiel quem teve essa visão gloriosa, que o Senhor lhe mostrou num carro de querubins. |
11 Pois ele anunciou com uma chuva a sorte dos inimigos, assim como os bens reservados àquele que seguiam o caminho reto. | 11 Pois ele anunciou com uma chuva a sorte dos inimigos, assim como os bens reservados àquele que seguiam o caminho reto. |
12 Quanto aos doze profetas, refloresçam os seus ossos em seus túmulos, pois fortaleceram Jacó, e redimiram-se (da servidão) por uma fé corajosa. | 12 Quanto aos doze profetas, refloresçam os seus ossos em seus túmulos, pois fortaleceram Jacó, e redimiram-se (da servidão) por uma fé corajosa. |
13 Como engrandecer a glória de Zorobabel? Foi ele como um anel na mão direita. | 13 Como engrandecer a glória de Zorobabel? Foi ele como um anel na mão direita. |
14 Do mesmo modo Josué, filho de Josedec; eles que, em seus dias, reconstruíram a casa (de Deus), e tornaram a levantar o templo santo do Senhor, destinado a uma glória eterna. | 14 Do mesmo modo Josué, filho de Josedec; eles que, em seus dias, reconstruíram a casa (de Deus), e tornaram a levantar o templo santo do Senhor, destinado a uma glória eterna. |
15 Neemias viverá por longo tempo na recordação; ele reergueu nossas muralhas arruinadas, restabeleceu nossas portas e nossos trincos, e reedificou nossas casas. | 15 Neemias viverá por longo tempo na recordação; ele reergueu nossas muralhas arruinadas, restabeleceu nossas portas e nossos trincos, e reedificou nossas casas. |
16 Ninguém nasceu no mundo comparável a Henoc, pois ele também foi arrebatado desta terra; | 16 Ninguém nasceu no mundo comparável a Henoc, pois ele também foi arrebatado desta terra; |
17 nem comparável a José, nascido para ser o príncipe de seus irmãos e o sustentáculo de sua raça, o governador de seus irmãos, e o esteio de seu povo. | 17 nem comparável a José, nascido para ser o príncipe de seus irmãos e o sustentáculo de sua raça, o governador de seus irmãos, e o esteio de seu povo. |
18 Seus ossos foram conservados com cuidado; depois de sua morte fizeram profecia. | 18 Seus ossos foram conservados com cuidado; depois de sua morte fizeram profecia. |
19 Set e Sem foram glorificados entre os homens, porém, acima de qualquer ser vivo da criação, acha-se Adão. | 19 Set e Sem foram glorificados entre os homens, porém, acima de qualquer ser vivo da criação, acha-se Adão. |