Livro do Eclesiástico 49
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBLIA |
---|---|
1 A memória de Josias é como uma composição de aromas, preparada pelo perfumista. | 1 La memoria de Josías es mixtura de incienso preparado por arte de perfumista. En toda boca es dulce como miel, como música en medio de un banquete. |
2 Em toda boca, sua lembrança é doce como o mel, como uma melodia num festim regado de vinho. | 2 El llevó a buen fin la conversión del pueblo, y extirpó la abominación de la iniquidad. |
3 Foi divinamente destinado a levar o povo à penitência, e robusteceu a piedade numa época de pecado. | 3 Enderezó su corazón hacia el Señor, en los días de los impíos reafirmó la piedad. |
4 Voltou o coração para o Senhor e fez desaparecer as abominações da impiedade. | 4 Fuera de David, Ezequías y Josías, todos abundaron en sus culpas. Porque abandonaron la ley del Altísimo, los reyes de Judá fueron abandonados. |
5 Exceto Davi, Ezequias e Josias, todos pecaram: | 5 Pues entregaron a otros su cuerno, y su gloria a una nación extraña. |
6 os reis de Judá abandonaram a lei do Altíssimo, e desprezaram o temor a Deus; | 6 Prendieron fuego a la elegida ciudad del santuario, dejaron desiertas sus calles, |
7 por isso tiveram de entregar a outros o seu reino, e a sua glória a uma nação estrangeira. | 7 según la palabra de Jeremías, a quien habían maltratado, a él, consagrado profeta desde el vientre de su madre, para extirpar, destruir y perder y también para construir y plantar. |
8 (Os inimigos) queimaram a cidade eleita, a cidade santa, transformaram suas ruas num deserto, conforme o que predissera Jeremias, | 8 Ezequiel tuvo la visión de la gloria que Dios le manifestó en el carro de Querubines, |
9 pois eles maltrataram aquele que havia sido consagrado profeta desde o ventre de sua mãe, para derrubar, para destruir, para arruinar, mas depois reedificar e renovar. | 9 porque se acordó de los enemigos en la tempestad, y favoreció a los que seguían el camino derecho. |
10 Foi Ezequiel quem teve essa visão gloriosa, que o Senhor lhe mostrou num carro de querubins. | 10 Cuanto a los doce profetas, que sus huesos reflorezcan en su tumba. Porque ellos consolaron a Jacob, y lo rescataron por la fidelidad y la esperanza. |
11 Pois ele anunciou com uma chuva a sorte dos inimigos, assim como os bens reservados àquele que seguiam o caminho reto. | 11 ¿Cómo celebraremos a Zorobabel? ¡Fue él como sello en la mano derecha, |
12 Quanto aos doze profetas, refloresçam os seus ossos em seus túmulos, pois fortaleceram Jacó, e redimiram-se (da servidão) por uma fé corajosa. | 12 así como Josué hijo de Josedec! Ellos en sus días construyeron la Casa y levantaron el Templo consagrado al Señor, destinado a una gloria eterna. |
13 Como engrandecer a glória de Zorobabel? Foi ele como um anel na mão direita. | 13 También de Nehemías es grande la memoria, él, que nos levantó las murallas en ruinas, puso puertas y cerrojos y reconstruyó nuestras moradas. |
14 Do mesmo modo Josué, filho de Josedec; eles que, em seus dias, reconstruíram a casa (de Deus), e tornaram a levantar o templo santo do Senhor, destinado a uma glória eterna. | 14 Nadie fue creado en la tierra igual a Henoc, pues él fue arrebatado de la tierra. |
15 Neemias viverá por longo tempo na recordação; ele reergueu nossas muralhas arruinadas, restabeleceu nossas portas e nossos trincos, e reedificou nossas casas. | 15 Ni como José nació hombre alguno, el guía de sus hermanos, apoyo de su pueblo; sus huesos fueron visitados. |
16 Ninguém nasceu no mundo comparável a Henoc, pois ele também foi arrebatado desta terra; | 16 Sem y Set fueron gloriosos entre los hombres, mas por encima de toda criatura viviente está Adán. |
17 nem comparável a José, nascido para ser o príncipe de seus irmãos e o sustentáculo de sua raça, o governador de seus irmãos, e o esteio de seu povo. | |
18 Seus ossos foram conservados com cuidado; depois de sua morte fizeram profecia. | |
19 Set e Sem foram glorificados entre os homens, porém, acima de qualquer ser vivo da criação, acha-se Adão. |