Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 29


font
SAGRADA BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Aquele que tem compaixão empresta com juros ao seu próximo; aquele que tem a mão generosa guarda os mandamentos.1 El que practica la misericordia presta a su prójimo, y el que acude en su ayuda observa los mandamientos.
2 Empresta a teu próximo quando ele estiver necessitado, e de teu lado, paga-lhe o que lhe deves, no tempo marcado.2 Presta a tu prójimo cuando esté necesitado, y restitúyele a tu vez en el momento convenido.
3 Cumpre tua palavra e procede lealmente com ele, e acharás em toda ocasião o que te é necessário.3 Cumple tu palabra y sé leal con él, y encontrarás en todo momento lo que necesites.
4 Muitos consideraram como um achado o que pediam emprestado, e causaram desgosto àqueles que os ajudaram.4 Muchos consideran el préstamo como una ganga y ponen en aprietos a quienes los han ayudado.
5 Até que se tenha recebido, beija-se a mão de quem empresta; com voz humilde fazem-se promessas;5 Hasta que reciben, besan las manos de la gente y hablan con humildad de las riquezas del prójimo, pero en el momento de restituir, piden prórroga, sólo devuelven con palabras quejumbrosas y echan la culpa a las circunstancias.
6 mas, chegando o tempo de restituir, pedem-se prazos; só se têm palavras pesarosas e queixas; e toma-se como pretexto (a dificuldade) da época.6 Si llegan a pagar, el acreedor recibe apenas la mitad y tiene que aceptarlo como un favor. Si no, lo despojan de sus riquezas, y él se gana inútilmente un enemigo que le paga con maldiciones e insultos y le devuelve desprecio en vez de honrarlo.
7 Se o que pede emprestado pode restituir, nega-se a princípio. Restitui em seguida só a metade da quantia, e a considera como um lucro.7 Así, muchos se niegan a prestar, no por maldad, sino por temor a ser despojados sin razón.
8 Se não tem meios para pagar, priva o que emprestou do seu dinheiro, e dele se faz gratuitamente um inimigo.8 Pero tú sé indulgente con el humilde y no le hagas esperar tu limosna.
9 Ele o paga com ofensas e maldições, e paga com o mal o bem que recebeu.9 Socorre al pobre para cumplir el mandamiento y, en su indigencia, no lo despidas con las manos vacías.
10 Muitos não emprestam, não por maldade, mas por medo de serem injustamente iludidos.10 Pierde tu dinero por un hermano y un amigo: que no se herrumbre bajo una piedra y lo pierdas.
11 Todavia, sê indulgente para com o miserável, e não o faças esmorecer depois da esmola.11 Deposita tu tesoro según los mandamientos del Altísimo y te reportará más provecho que el oro;
12 Por causa do mandamento, socorre o pobre; e não o deixes ir com as mãos vazias na sua indigência.12 que el tesoro encerrado en tus graneros sea la limosna, y ella te preservará de todo mal:
13 Perde o teu dinheiro em favor de teu irmão e de teu amigo; não o escondas debaixo de uma pedra para ficar perdido.13 mejor que un fuerte escudo y una lanza pesada combatirá a tu favor frente al enemigo.
14 Gasta o teu tesouro segundo o preceito do Altíssimo, e isso te aproveitará mais do que o ouro.14 El hombre de bien sale fiador de su prójimo, pero el que perdió la vergüenza lo deja abandonado.
15 Encerra a esmola no coração do pobre, e ela rogará por ti a fim de te preservar de todo o mal.15 No olvides los favores de tu fiador, porque él ha expuesto su vida por ti.
16 Para combater o teu inimigo, ela será uma arma mais poderosa do que o escudo e a lança de umhomem valente.16 El pecador dilapida los bienes de su fiador y el desagradecido abandona al que lo salvó.
17 .17 La fianza perdió a muchos que vivían prósperamente, los sacudió como una ola del mar;
18 .18 obligó a expatriarse a hombres poderosos, que anduvieron fugitivos por países extraños.
19 O homem de bem responsabiliza-se pelo próximo; o homem sem pejo abandona-o a si próprio.19 El pecador que se ofrece como fiador y busca ventaja, se expone a ser procesado.
20 Não esqueças o benefício daquele que se responsabiliza por ti, pois ele arriscou a vida para te amparar.20 Socorre a tu prójimo en la medida de tus recursos, pero ten cuidado de no arruinarte.
21 O pecador e o impudico fogem de seu fiador;21 Lo esencial para la vida es el agua, el pan, la ropa, y una casa para albergarse dignamente.
22 o pecador atribui a si mesmo o benefício de quem por ele se responsabiliza, e com coração ingrato abandona o seu libertador.22 Más vale vida de pobre en una cabaña que comida exquisita en casa ajena.
23 Um homem se responsabiliza pelo seu próximo, e este, perdendo a vergonha, o abandonará.23 Conténtate con lo que tienes, sea poco o mucho, y no oirás que te reprochan por ser un extraño.
24 Um mau penhor perdeu muitas pessoas que prosperavam, e as agitou como as ondas do mar;24 Triste vida es andar de casa en casa: donde eres un extraño, no puedes abrir la boca.
25 por uma reviravolta das coisas, ele exilou muitos poderosos, que se tornaram peregrinos em terra estrangeira.25 Sirves de comer y beber a gente desagradecida, y encima tienes que oír cosas amargas:
26 O pecador que transgride o mandamento do Senhor, comprometer-se-á a responder inoportunamente por outro; e aquele que tentar muitos empreendimentos não escapará do processo.26 –Ven aquí, forastero, prepara la mesa, y si tienes algo a mano, dame de comer».
27 Ajuda o próximo conforme as tuas posses, e acautela-te para que não caias tu também.27 –»Deja el lugar para alguien más importante; mi hermano viene a hospedarse, y necesito la casa».
28 O principal para a vida do homem é a água, o pão, o vestuário e uma casa para ocultar a sua nudez.28 ¡Qué duro es para un hombre sensible que le reprochen la hospitalidad y le echen en cara una deuda!
29 Mais vale o que um pobre come sob um vigamento, do que um magnífico banquete em casa alheia para quem não tem domicílio.
30 Contenta-te com o pouco ou muito que tiveres e evitarás a censura de seres um estranho.
31 É uma vida miserável a daquele que vai de casa em casa; em toda parte onde se hospedar, não estará confiante, e não ousará abrir a boca.
32 Recebe-se com hospitalidade, dá-se de comer e de beber a ingratos; e, depois disso, ouvem-se palavras desagradáveis:
33 Vamos, intruso, prepara a mesa, e o que tens, dá-o de comer aos outros;
34 retira-te, por causa da homenagem que devo prestar aos meus amigos. Preciso de minha casa para nela receber meu irmão.
35 Eis coisas penosas para um homem sensato: ouvir censuras pela hospitalidade e pelo empréstimo que se fez.