Livro do Eclesiástico 29
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | BIBLIA |
---|---|
1 Aquele que tem compaixão empresta com juros ao seu próximo; aquele que tem a mão generosa guarda os mandamentos. | 1 Quien hace misericordia, presta al prójimo, quien le apoya con su mano, guarda los mandamientos. |
2 Empresta a teu próximo quando ele estiver necessitado, e de teu lado, paga-lhe o que lhe deves, no tempo marcado. | 2 Presta a tu prójimo cuando se halle en necesidad, y por tu parte restituye a tiempo al prójimo. |
3 Cumpre tua palavra e procede lealmente com ele, e acharás em toda ocasião o que te é necessário. | 3 Mantén tu palabra y ten confianza en él, y en toda ocasión encontrarás lo que necesitas. |
4 Muitos consideraram como um achado o que pediam emprestado, e causaram desgosto àqueles que os ajudaram. | 4 Muchos consideran el préstamo como una ganga, y a los que les han socorrido causan sinsabores. |
5 Até que se tenha recebido, beija-se a mão de quem empresta; com voz humilde fazem-se promessas; | 5 Hasta que no recibe, besa las manos de su prójimo, y ante su dinero humilla la voz; pero al tiempo de la restitución da largas, responde con palabras negligentes y echa la culpa a las circustancias. |
6 mas, chegando o tempo de restituir, pedem-se prazos; só se têm palavras pesarosas e queixas; e toma-se como pretexto (a dificuldade) da época. | 6 Si puede, el otro recibirá apenas la mitad, y aun lo tendrá como una ganga. Si no, se quedará sin su dinero, y se habrá ganado sin necesidad un enemigo, que le devolverá maldiciones e injurias y le dará, en vez de gloria, vilipendio. |
7 Se o que pede emprestado pode restituir, nega-se a princípio. Restitui em seguida só a metade da quantia, e a considera como um lucro. | 7 Muchos, sin malicia, vuelven las espaldas, pues temen ser despojados sin necesidad. |
8 Se não tem meios para pagar, priva o que emprestou do seu dinheiro, e dele se faz gratuitamente um inimigo. | 8 Pero con el humilde muéstrate paciente, y a tu limosna no des largas. |
9 Ele o paga com ofensas e maldições, e paga com o mal o bem que recebeu. | 9 En atención al mandamiento, acoge al indigente, según su necesidad no le despidas vacío. |
10 Muitos não emprestam, não por maldade, mas por medo de serem injustamente iludidos. | 10 Gasta dinero por el hermano y el amigo, que no se te enroñe bajo la piedra y lo pierdas. |
11 Todavia, sê indulgente para com o miserável, e não o faças esmorecer depois da esmola. | 11 Coloca tu tesoro según los mandamientos del Altísimo, y te dará provecho más que el oro. |
12 Por causa do mandamento, socorre o pobre; e não o deixes ir com as mãos vazias na sua indigência. | 12 Encierra la limosna en tus graneros, ella te preservará de todo mal. |
13 Perde o teu dinheiro em favor de teu irmão e de teu amigo; não o escondas debaixo de uma pedra para ficar perdido. | 13 Mejor que recio escudo y que pesada lanza frente al enemigo combatirá por ti. |
14 Gasta o teu tesouro segundo o preceito do Altíssimo, e isso te aproveitará mais do que o ouro. | 14 El hombre bueno sale fiador de su prójimo, el que ha perdido la vergüenza, lo deja abandonado. |
15 Encerra a esmola no coração do pobre, e ela rogará por ti a fim de te preservar de todo o mal. | 15 No olvides los favores de tu fiador, pues él se ha expuesto por ti. |
16 Para combater o teu inimigo, ela será uma arma mais poderosa do que o escudo e a lança de umhomem valente. | 16 El pecador dilapida los bienes de su fiador, el ingrato abandona en su corazón al que le ha salvado. |
17 . | 17 La fianza perdió a muchos que iban bien, los sacudió como ola del mar. |
18 . | 18 Echó de su patria a hombres poderosos, que anduvieron errando por naciones extrañas. |
19 O homem de bem responsabiliza-se pelo próximo; o homem sem pejo abandona-o a si próprio. | 19 Pecador que se presta a la fianza buscando especular, incurre en juicio. |
20 Não esqueças o benefício daquele que se responsabiliza por ti, pois ele arriscou a vida para te amparar. | 20 Acoge al prójimo según tus recursos, y cuida de no caer tú mismo. |
21 O pecador e o impudico fogem de seu fiador; | 21 Lo primero para vivir es agua, pan, vestido, y casa para abrigarse. |
22 o pecador atribui a si mesmo o benefício de quem por ele se responsabiliza, e com coração ingrato abandona o seu libertador. | 22 Más vale vida de pobre bajo techo de tablas que comida suntuosa en casa de extraños. |
23 Um homem se responsabiliza pelo seu próximo, e este, perdendo a vergonha, o abandonará. | 23 En lo poco y en lo mucho ten buena cara, y no escucharás reproches de tu huésped. |
24 Um mau penhor perdeu muitas pessoas que prosperavam, e as agitou como as ondas do mar; | 24 Triste vida andar de casa en casa: donde te hospedes no podrás abrir la boca. |
25 por uma reviravolta das coisas, ele exilou muitos poderosos, que se tornaram peregrinos em terra estrangeira. | 25 Hospedarás y darás de beber a desagradecidos, y encima tendrás que oír cosas amargas: |
26 O pecador que transgride o mandamento do Senhor, comprometer-se-á a responder inoportunamente por outro; e aquele que tentar muitos empreendimentos não escapará do processo. | 26 «Pasa, huésped, adereza la mesa, si tienes algo a mano, dame de comer». |
27 Ajuda o próximo conforme as tuas posses, e acautela-te para que não caias tu também. | 27 - «Vete, huésped, cede el puesto a uno más digno, viene a hospedarse mi hermano, necesito la casa». |
28 O principal para a vida do homem é a água, o pão, o vestuário e uma casa para ocultar a sua nudez. | 28 Duro es para un hombre de sentimiento tal desprecio de la casa, tal insulto propio para un deudor. |
29 Mais vale o que um pobre come sob um vigamento, do que um magnífico banquete em casa alheia para quem não tem domicílio. | |
30 Contenta-te com o pouco ou muito que tiveres e evitarás a censura de seres um estranho. | |
31 É uma vida miserável a daquele que vai de casa em casa; em toda parte onde se hospedar, não estará confiante, e não ousará abrir a boca. | |
32 Recebe-se com hospitalidade, dá-se de comer e de beber a ingratos; e, depois disso, ouvem-se palavras desagradáveis: | |
33 Vamos, intruso, prepara a mesa, e o que tens, dá-o de comer aos outros; | |
34 retira-te, por causa da homenagem que devo prestar aos meus amigos. Preciso de minha casa para nela receber meu irmão. | |
35 Eis coisas penosas para um homem sensato: ouvir censuras pela hospitalidade e pelo empréstimo que se fez. |