Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 86


font
SAGRADA BIBLIANOVA VULGATA
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.1 Precatio. David.
Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me,
quoniam inops et pauper sum ego.
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;2 Custodi animam meam, quoniam sanctus sum;
salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.3 Miserere mei, Domine, quoniam ad te clamavi tota die.
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.4 Laetifica animam servi tui,
quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.5 Quoniam tu, Domine, suavis et mitis
et multae misericordiae omnibus invocantibus te. -
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.6 Auribus percipe, Domine, orationem meam
et intende voci deprecationis meae.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.7 In die tribulationis meae clamavi ad te,
quia exaudies me.
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.8 Non est similis tui in diis, Domine,
et nihil sicut opera tua.
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.9 Omnes gentes, quascumque fecisti, venient
et adorabunt coram te, Domine,
et glorificabunt nomen tuum,
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.10 quoniam magnus es tu et faciens mirabilia:
tu es Deus solus.
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.11 Doce me, Domine, viam tuam,
et ingrediar in veritate tua;
simplex fac cor meum,
ut timeat nomen tuum.
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.12 Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo
et glorificabo nomen tuum in aeternum,
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.13 quia misericordia tua magna est super me,
et eruisti animam meam ex inferno inferiori.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.14 Deus, superbi insurrexerunt super me,
et synagoga potentium quaesierunt animam meam
et non proposuerunt te in conspectu suo.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.15 Et tu, Domine, Deus miserator et misericors,
patiens et multae misericordiae et veritatis,
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.16 respice in me et miserere mei;
da fortitudinem tuam puero tuo
et salvum fac filium ancillae tuae.
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.17 Fac mecum signum in bonum,
ut videant, qui oderunt me, et confundantur,
quoniam tu, Domine, adiuvisti me et consolatus es me.