Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 86


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.1 A prayer of David. Hear me, LORD, and answer me, for I am poor and oppressed.
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;2 Preserve my life, for I am loyal; save your servant who trusts in you.
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.3 You are my God; pity me, Lord; to you I call all the day.
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.4 Gladden the soul of your servant; to you, Lord, I lift up my soul.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.5 Lord, you are kind and forgiving, most loving to all who call on you.
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.6 LORD, hear my prayer; listen to my cry for help.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.7 In this time of trouble I call, for you will answer me.
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.8 None among the gods can equal you, O Lord; nor can their deeds compare to yours.
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.9 All the nations you have made shall come to bow before you, Lord, and give honor to your name.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.10 For you are great and do wondrous deeds; and you alone are God.
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.11 Teach me, LORD, your way that I may walk in your truth, single-hearted and revering your name.
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.12 I will praise you with all my heart, glorify your name forever, Lord my God.
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.13 Your love for me is great; you have rescued me from the depths of Sheol.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.14 O God, the arrogant have risen against me; a ruthless band has sought my life; to you they pay no heed.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, most loving and true.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.16 Turn to me, have pity on me; give your strength to your servant; save this child of your handmaid.
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.17 Give me a sign of your favor: make my enemies see, to their confusion, that you, LORD, help and comfort me.