Livro dos Salmos 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações. | 1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares. | 2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; |
3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó. | 3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah. |
4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo. | 4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High. |
5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro. | 5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. |
6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra. | 6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted. |
7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó. | 7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. |
8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra. | 8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. |
9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos. | 9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire. |
10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra. | 10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. |
11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó. | 11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. |