Livro dos Salmos 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações. | 1 لامام المغنين. لبني قورح. على الجواب. ترنيمة. الله لنا ملجأ وقوة. عونا في الضيقات وجد شديدا. |
2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares. | 2 لذلك لا نخشى ولو تزحزحت الارض ولو انقلبت الجبال الى قلب البحار |
3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó. | 3 تعج وتجيش مياهها. تتزعزع الجبال بطموها. سلاه |
4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo. | 4 نهر سواقيه تفرح مدينة الله مقدس مساكن العلي. |
5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro. | 5 الله في وسطها فلن تتزعزع. يعينها الله عند اقبال الصبح. |
6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra. | 6 عجّت الامم. تزعزعت الممالك. اعطى صوته ذابت الارض. |
7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó. | 7 رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه |
8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra. | 8 هلموا انظروا اعمال الله كيف جعل خربا في الارض. |
9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos. | 9 مسكن الحروب الى اقصى الارض. يكسر القوس ويقطع الرمح. المركبات يحرقها بالنار. |
10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra. | 10 كفّوا واعلموا اني انا الله. اتعالى بين الامم اتعالى في الارض. |
11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó. | 11 رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه |