Livro dos Salmos 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor, | 1 הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה |
2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus. | 2 שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו |
3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável. | 3 הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים |
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança. | 4 כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו |
5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses. | 5 כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים |
6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas. | 6 כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות |
7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios. | 7 מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו |
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos. | 8 שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה |
9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos. | 9 שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו |
10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos: | 10 שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים |
11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã. | 11 לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען |
12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo. | 12 ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו |
13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração, | 13 יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר |
14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos. | 14 כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם |
15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas. | 15 עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם |
16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver; | 16 פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו |
17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca. | 17 אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם |
18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam. | 18 כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם |
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor; | 19 בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה |
20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor. | 20 בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה |
21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. | 21 ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה |