Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 132


font
SAGRADA BIBLIANEW JERUSALEM
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,1 [Song of Ascents] Yahweh, remember David and al the hardships he endured,
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:2 the oath he swore to Yahweh, his vow to the Mighty One of Jacob:
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,3 'I wil not enter tent or house, wil not climb into bed,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,4 will not al ow myself to sleep, not even to close my eyes,
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.5 til I have found a place for Yahweh, a dwel ing for the Mighty One of Jacob!'
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.6 Listen, we heard of it in Ephrathah, we found it at Forest-Fields.
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.7 Let us go into his dwel ing-place, and worship at his footstool.
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.8 Go up, Yahweh, to your resting-place, you and the ark of your strength.
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.9 Your priests are robed in saving justice, your faithful are shouting for joy.
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.10 For the sake of your servant David, do not reject your anointed.
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.11 Yahweh has sworn to David, and wil always remain true to his word, 'I promise that I wil set a sonof yours upon your throne.
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.12 If your sons observe my covenant and the instructions I have taught them, their sons too forevermore wil occupy your throne.'
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.13 For Yahweh has chosen Zion, he has desired it as a home.
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.14 'Here shal I rest for evermore, here shal I make my home as I have wished.
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.15 'I shal generously bless her produce, give her needy their fil of food,
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.16 I shal clothe her priests with salvation, and her faithful wil sing aloud for joy.
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.17 'There I shal raise up a line of descendants for David, light a lamp for my anointed;
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.18 I shal clothe his enemies with shame, while his own crown shall flourish.'