Livro dos Salmos 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade, | 1 A song of ascents. LORD, remember David and all his anxious care; |
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó: | 2 How he swore an oath to the LORD, vowed to the Mighty One of Jacob: |
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso, | 3 "I will not enter the house where I live, nor lie on the couch where I sleep; |
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras, | 4 I will give my eyes no sleep, my eyelids no rest, |
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó. | 5 Till I find a home for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob." |
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar. | 6 "We have heard of it in Ephrathah; we have found it in the fields of Jaar. |
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés. | 7 Let us enter God's dwelling; let us worship at God's footstool." |
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade. | 8 "Arise, LORD, come to your resting place, you and your majestic ark. |
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis. | 9 Your priests will be clothed with justice; your faithful will shout for joy." |
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado. | 10 For the sake of David your servant, do not reject your anointed. |
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça. | 11 The LORD swore an oath to David, a pledge never to be broken: "Your own offspring I will set upon your throne. |
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono. | 12 If your sons observe my covenant, the laws I shall teach them, Their sons, in turn, shall sit forever on your throne." |
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada. | 13 Yes, the LORD has chosen Zion, desired it for a dwelling: |
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi. | 14 "This is my resting place forever; here I will dwell, for I desire it. |
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres. | 15 I will bless Zion with meat; its poor I will fill with bread. |
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria. | 16 I will clothe its priests with blessing; its faithful shall shout for joy. |
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado. | 17 There I will make a horn sprout for David's line; I will set a lamp for my anointed. |
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema. | 18 His foes I will clothe with shame, but on him my crown shall gleam." |