Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 132


font
SAGRADA BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,1 Cantique des montées. Ô Seigneur, souviens-toi de David, de son entière disponibilité,
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:2 lorsqu’il fit au Seigneur son serment, lorsqu’il fit ce vœu au Puissant de Jacob:
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,3 “Je n’entrerai pas dans ma maison de toile, je ne monterai pas sur le lit où je me couche,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,4 le sommeil ne fermera pas mes yeux et mes paupières n’auront point de repos
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.5 jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, une demeure pour le Fort de Jacob.”
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.6 Bientôt c’est une rumeur: “L’arche est à Éfrata, nous l’avons trouvée aux terres de Yaar.”
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.7 Allons donc jusqu’à sa demeure, prosternons-nous devant l’escabeau de ses pieds.
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.8 Lève-toi, Seigneur! viens au lieu de ton repos, toi et ton arche, sacrement de ta force.
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.9 Que tes prêtres se vêtent comme pour un triomphe, et que tes fidèles soient en fête.
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.10 Souviens-toi de David, ton serviteur, et ne te détourne pas du roi, ton élu.
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.11 Le Seigneur l’a juré à David -c’est donc vrai, il ne peut se reprendre: “Je veux maintenir sur ton trône, des rois nés de ton sang.
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.12 Si tes fils observent mon alliance et mes volontés que je leur ferai connaître, leurs fils aussi, au long des âges, siégeront sur ton trône.”
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.13 Car le Seigneur a choisi Sion, il l’a désirée pour sa résidence:
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.14 “Elle sera pour toujours le lieu où je repose, je l’ai aimée, c’est assez pour que j’y reste.”
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.15 Ma bénédiction sera sur ses greniers et ses pauvres mangeront à leur faim.
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.16 Ses prêtres se verront couverts de mon salut et ses fidèles crieront leur joie.
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.17 David aura toujours là sa lampe allumée, c’est de là que je ferai sortir sa victoire.
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.18 Je couvrirai ses ennemis de honte mais sur lui fleuriront les fleurons de sa couronne.