Livro dos Salmos 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade, | 1 שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו |
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó: | 2 אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב |
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso, | 3 אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי |
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras, | 4 אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה |
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó. | 5 עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב |
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar. | 6 הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער |
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés. | 7 נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו |
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade. | 8 קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך |
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis. | 9 כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו |
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado. | 10 בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך |
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça. | 11 נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך |
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono. | 12 אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך |
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada. | 13 כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו |
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi. | 14 זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה |
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres. | 15 צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם |
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria. | 16 וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו |
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado. | 17 שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי |
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema. | 18 אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו |