Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 132


font
SAGRADA BIBLIAJERUSALEM
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,1 Cantique des montées. Garde mémoire à David, Yahvé, de tout son labeur,
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:2 du serment qu'il fit à Yahvé, de son voeu au Puissant de Jacob:
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,3 "Point n'entrerai sous la tente, ma maison, point ne monterai sur le lit de mon repos,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,4 point ne donnerai de sommeil à mes yeux et point de répit à mes paupières,
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.5 que je ne trouve un lieu pour Yahvé, un séjour au Puissant de Jacob! "
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.6 Voici: on parle d'Elle en Ephrata, nous l'avons découverte aux Champs-du-Bois!
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.7 Entrons au lieu où Il séjourne, prosternons-nous devant son marchepied.
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.8 Lève-toi, Yahvé, vers ton repos, toi et l'arche de ta force.
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.9 Tes prêtres se vêtent de justice, tes fidèles crient de joie.
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.10 A cause de David ton serviteur, n'écarte pas la face de ton messie.
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.11 Yahvé l'a juré à David, vérité dont jamais il ne s'écarte: "C'est le fruit sorti de tes entrailles que jemettrai sur le trône fait pour toi.
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.12 Si tes fils gardent mon alliance, mon témoignage que je leur ai enseigné, leurs fils eux-mêmes àtout jamais siégeront sur le trône fait pour toi."
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.13 Car Yahvé a fait choix de Sion, il a désiré ce siège pour lui:
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.14 "C'est ici mon repos à tout jamais, là je siégerai, car je l'ai désiré.
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.15 Sa nourriture, je la bénirai de bénédiction ses pauvres, je les rassasierai de pain,
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.16 ses prêtres, je les vêtirai de salut et ses fidèles jubileront de joie.
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.17 Là, je susciterai une lignée à David, j'apprêterai une lampe pour mon messie;
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.18 ses ennemis, je les vêtirai de honte, mais sur lui fleurira son diadème."