Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
LA SACRA BIBBIANOVA VULGATA
1 Giubilate nel Signore, o giusti; ai retti s'addice la lode.1 Exsultate, iusti, in Domino;
rectos decet collaudatio.
2 Celebrate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui inneggiate.2 Confitemini Domino in cithara,
in psalterio decem chordarum psallite illi.
3 Cantate a lui un cantico nuovo, salmodiate con arte in giubilo festoso.3 Cantate ei canticum novum,
bene psallite ei in vociferatione,
4 Poiché retta è la parola del Signore e fedeltà ogni sua opera.4 quia rectum est verbum Domini,
et omnia opera eius in fide.
5 Egli ama la giustizia e l'equità; della misericordia del Signore è piena la terra.5 Diligit iustitiam et iudicium;
misericordia Domini plena est terra.
6 Con la parola del Signore furon fatti i cieli e col soffio della sua bocca tutto il loro ornamento.6 Verbo Domini caeli facti sunt,
et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
7 Egli riunì come in un otre le acque del mare, in serbatoi collocò gli abissi.7 Congregans sicut in utre aquas maris,
ponens in thesauris abyssos.
8 Tema il Signore tutta la terra, lo riveriscano tutti gli abitanti del mondo;8 Timeat Dominum omnis terra,
a facie autem eius formident omnes inhabitantes orbem.
9 poiché egli parlò e fu fatto, egli comandò ed esso fu creato.9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt,
ipse mandavit, et creata sunt.
10 Sventa il Signore il piano dei popoli, rende vani i propositi delle nazioni.10 Dominus dissipat consilia gentium,
irritas facit cogitationes populorum.
11 Il piano del Signore sussiste per sempre, il proposito del suo cuore di generazione in generazione.11 Consilium autem Domini in aeternum manet,
cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo ch'egli s'è scelto per eredità.12 Beata gens, cui Dominus est Deus,
populus, quem elegit in hereditatem sibi.
13 Il Signore guarda dal cielo, osserva tutti i figli dell'uomo.13 De caelo respexit Dominus,
vidit omnes filios hominum.
14 Dal luogo della sua dimora guarda su tutti gli abitanti della terra.14 De loco habitaculi sui respexit
super omnes, qui habitant terram,
15 Ad uno ad uno plasmò il loro cuore, egli scruta tutte le loro azioni.15 qui finxit singillatim corda eorum,
qui intellegit omnia opera eorum.
16 Nessun re può salvarsi con la moltitudine dei suoi soldati; nessun prode trova scampo nell'abbondanza del suo vigore.16 Non salvatur rex per multam virtutem,
et gigas non liberabitur in multitudine virtutis suae.
17 Impotente è il cavallo a portar salvezza e scampo non può portare con l'abbondanza della sua forza.17 Fallax equus ad salutem,
in abundantia autem virtutis suae non salvabit.
18 Ecco, l'occhio del Signore è sopra quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua misericordia,18 Ecce oculi Domini super metuentes eum,
in eos, qui sperant super misericordia eius,
19 per liberare dalla morte le loro anime, per farli sopravvivere in tempo di fame.19 ut eruat a morte animas eorum
et alat eos in fame.
20 Verso il Signore anela l'anima nostra: egli è nostro aiuto e nostro scudo.20 Anima nostra sustinet Dominum,
quoniam adiutor et protector noster est;
21 Sì, in lui gioisce il nostro cuore; sì, noi confidiamo nel santo suo nome.21 quia in eo laetabitur cor nostrum,
et in nomine sancto eius speravimus.
22 Sia su di noi, o Signore, la tua misericordia, poiché in te abbiamo posto la nostra fiducia.22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos,
quemadmodum speravimus in te.