Salmi 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Giubilate nel Signore, o giusti; ai retti s'addice la lode. | 1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
2 Celebrate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui inneggiate. | 2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings. |
3 Cantate a lui un cantico nuovo, salmodiate con arte in giubilo festoso. | 3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise. |
4 Poiché retta è la parola del Signore e fedeltà ogni sua opera. | 4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth. |
5 Egli ama la giustizia e l'equità; della misericordia del Signore è piena la terra. | 5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD. |
6 Con la parola del Signore furon fatti i cieli e col soffio della sua bocca tutto il loro ornamento. | 6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth. |
7 Egli riunì come in un otre le acque del mare, in serbatoi collocò gli abissi. | 7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses. |
8 Tema il Signore tutta la terra, lo riveriscano tutti gli abitanti del mondo; | 8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him. |
9 poiché egli parlò e fu fatto, egli comandò ed esso fu creato. | 9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast. |
10 Sventa il Signore il piano dei popoli, rende vani i propositi delle nazioni. | 10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect. |
11 Il piano del Signore sussiste per sempre, il proposito del suo cuore di generazione in generazione. | 11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations. |
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo ch'egli s'è scelto per eredità. | 12 Blessed is the nation whose God is the LORD: and the people whom he hath chosen for his own inheritance. |
13 Il Signore guarda dal cielo, osserva tutti i figli dell'uomo. | 13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men. |
14 Dal luogo della sua dimora guarda su tutti gli abitanti della terra. | 14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth. |
15 Ad uno ad uno plasmò il loro cuore, egli scruta tutte le loro azioni. | 15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works. |
16 Nessun re può salvarsi con la moltitudine dei suoi soldati; nessun prode trova scampo nell'abbondanza del suo vigore. | 16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength. |
17 Impotente è il cavallo a portar salvezza e scampo non può portare con l'abbondanza della sua forza. | 17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength. |
18 Ecco, l'occhio del Signore è sopra quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua misericordia, | 18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
19 per liberare dalla morte le loro anime, per farli sopravvivere in tempo di fame. | 19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. |
20 Verso il Signore anela l'anima nostra: egli è nostro aiuto e nostro scudo. | 20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield. |
21 Sì, in lui gioisce il nostro cuore; sì, noi confidiamo nel santo suo nome. | 21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name. |
22 Sia su di noi, o Signore, la tua misericordia, poiché in te abbiamo posto la nostra fiducia. | 22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee. |