Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 77


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSAGRADA BIBLIA
1 Del maestro de coro. Al estilo de Iedutún. De Asaf. Salmo.

1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 Invocaré a Dios con toda mi voz,

gritaré a Dios, y él me escuchará.

2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 Busco al Señor en el momento de mi angustia;

de noche, tiendo mi mano sin descanso,

y mi alma rechaza todo consuelo.

3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 Yo me acuerdo de Dios, y me lamento;

medito, y mi espíritu desfallece:

4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 tú no me dejas conciliar el sueño,

estoy turbado, y no puedo hablar.

5 Penso nos dias passados,
6 Pienso en los tiempos antiguos,

me acuerdo de los días pasados;

6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 reflexiono de noche en mi interior,

medito, y mi espíritu se pregunta:

7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 ¿Puede el Señor rechazar para siempre?

¿Ya no volverá a mostrarse favorable?

8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 ¿Se habrá agotado para siempre su amor,

y habrá caducado eternamente su promesa?

9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 ¿Se habrá olvidado Dios de su clemencia

o, en su enojo, habrá contenido su compasión?

10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 Entonces dije –¡y este es mi dolor!–:

«¡Cómo ha cambiado la derecha del Altísimo!».

11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 Yo recuerdo las proezas del Señor,

sí, recuerdo sus prodigios de otro tiempo;

12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 evoco todas sus acciones,

medito en todas sus hazañas.

13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 Oh Dios, tus caminos son santos.

¿Hay otro dios grande como nuestro Dios?

14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 Tú eres el Dios que hace maravillas,

y revelaste tu poder entre las naciones.

15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Con tu brazo redimiste a tu pueblo,

a los hijos de Jacob y de José.

16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 Cuando te vieron las aguas, oh Dios,

cuando te vieron las aguas, temblaron,

¡se agitaron hasta los abismos del mar!

17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 Las nubes derramaron aguaceros,

retumbaron los densos nubarrones

y zigzaguearon tus rayos.

18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 El trueno resonó en la bóveda del cielo,

tus relámpagos iluminaron el mundo,

tembló y se tambaleó la tierra.

19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 Te abriste un camino entre las aguas,

un sendero entre las aguas caudalosas,

y no quedó ningún rastro de tus huellas.

20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.
21 Tú guiaste a tu pueblo como a un rebaño,

por medio de Moisés y de Aarón.