Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 77


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSMODERN HEBREW BIBLE
1 Del maestro de coro. Al estilo de Iedutún. De Asaf. Salmo.

1 למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי
2 Invocaré a Dios con toda mi voz,

gritaré a Dios, y él me escuchará.

2 ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי
3 Busco al Señor en el momento de mi angustia;

de noche, tiendo mi mano sin descanso,

y mi alma rechaza todo consuelo.

3 אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה
4 Yo me acuerdo de Dios, y me lamento;

medito, y mi espíritu desfallece:

4 אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר
5 tú no me dejas conciliar el sueño,

estoy turbado, y no puedo hablar.

5 חשבתי ימים מקדם שנות עולמים
6 Pienso en los tiempos antiguos,

me acuerdo de los días pasados;

6 אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי
7 reflexiono de noche en mi interior,

medito, y mi espíritu se pregunta:

7 הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד
8 ¿Puede el Señor rechazar para siempre?

¿Ya no volverá a mostrarse favorable?

8 האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר
9 ¿Se habrá agotado para siempre su amor,

y habrá caducado eternamente su promesa?

9 השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה
10 ¿Se habrá olvidado Dios de su clemencia

o, en su enojo, habrá contenido su compasión?

10 ואמר חלותי היא שנות ימין עליון
11 Entonces dije –¡y este es mi dolor!–:

«¡Cómo ha cambiado la derecha del Altísimo!».

11 אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך
12 Yo recuerdo las proezas del Señor,

sí, recuerdo sus prodigios de otro tiempo;

12 והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה
13 evoco todas sus acciones,

medito en todas sus hazañas.

13 אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים
14 Oh Dios, tus caminos son santos.

¿Hay otro dios grande como nuestro Dios?

14 אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך
15 Tú eres el Dios que hace maravillas,

y revelaste tu poder entre las naciones.

15 גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה
16 Con tu brazo redimiste a tu pueblo,

a los hijos de Jacob y de José.

16 ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות
17 Cuando te vieron las aguas, oh Dios,

cuando te vieron las aguas, temblaron,

¡se agitaron hasta los abismos del mar!

17 זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו
18 Las nubes derramaron aguaceros,

retumbaron los densos nubarrones

y zigzaguearon tus rayos.

18 קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ
19 El trueno resonó en la bóveda del cielo,

tus relámpagos iluminaron el mundo,

tembló y se tambaleó la tierra.

19 בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו
20 Te abriste un camino entre las aguas,

un sendero entre las aguas caudalosas,

y no quedó ningún rastro de tus huellas.

20 נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן
21 Tú guiaste a tu pueblo como a un rebaño,

por medio de Moisés y de Aarón.