Salmos 77
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Del maestro de coro. Al estilo de Iedutún. De Asaf. Salmo. | 1 Unto the end, for Idithun, a psalm of Asaph. |
2 Invocaré a Dios con toda mi voz, gritaré a Dios, y él me escuchará. | 2 I cried to the Lord with my voice; to God with my voice, and he gave ear to me. |
3 Busco al Señor en el momento de mi angustia; de noche, tiendo mi mano sin descanso, y mi alma rechaza todo consuelo. | 3 In the day of my trouble I sought God, with my hands lifted up to him in the night, and I was not deceived. My soul refused to be comforted: |
4 Yo me acuerdo de Dios, y me lamento; medito, y mi espíritu desfallece: | 4 I remembered God, and was delighted, and was exercised, and my spirit swooned away. |
5 tú no me dejas conciliar el sueño, estoy turbado, y no puedo hablar. | 5 My eyes prevented the watches: I was troubled, and I spoke not. |
6 Pienso en los tiempos antiguos, me acuerdo de los días pasados; | 6 I thought upon the days of old: and I had in my mind the eternal years. |
7 reflexiono de noche en mi interior, medito, y mi espíritu se pregunta: | 7 And I meditated in the night with my own heart: and I was exercised and I swept my spirit. |
8 ¿Puede el Señor rechazar para siempre? ¿Ya no volverá a mostrarse favorable? | 8 Will God then cast off for ever? or will he never be more favourable again? |
9 ¿Se habrá agotado para siempre su amor, y habrá caducado eternamente su promesa? | 9 Or will he cut off his mercy for ever, from generation to generation? |
10 ¿Se habrá olvidado Dios de su clemencia o, en su enojo, habrá contenido su compasión? | 10 Or will God forget to shew mercy? or will he in his anger shut up his mercies? |
11 Entonces dije –¡y este es mi dolor!–: «¡Cómo ha cambiado la derecha del Altísimo!». | 11 And I said, Now have I begun: this is the change of the right hand of the most High. |
12 Yo recuerdo las proezas del Señor, sí, recuerdo sus prodigios de otro tiempo; | 12 I remembered the works of the Lord: for I will be mindful of thy wonders from the beginning. |
13 evoco todas sus acciones, medito en todas sus hazañas. | 13 And I will meditate on all thy works: and will be employed in thy inventions. |
14 Oh Dios, tus caminos son santos. ¿Hay otro dios grande como nuestro Dios? | 14 Thy way, O God, is in the holy place: who is the great God like our God? |
15 Tú eres el Dios que hace maravillas, y revelaste tu poder entre las naciones. | 15 Thou art the God that dost wonders. Thou hast made thy power known among the nations: |
16 Con tu brazo redimiste a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. | 16 with thy arm thou hast redeemed thy people the children of Jacob and of Joseph. |
17 Cuando te vieron las aguas, oh Dios, cuando te vieron las aguas, temblaron, ¡se agitaron hasta los abismos del mar! | 17 The waters saw thee, O God, the waters saw thee: and they were afraid, and the depths were troubled. |
18 Las nubes derramaron aguaceros, retumbaron los densos nubarrones y zigzaguearon tus rayos. | 18 Great was the noise of the waters: the clouds sent out a sound. For thy arrows pass: |
19 El trueno resonó en la bóveda del cielo, tus relámpagos iluminaron el mundo, tembló y se tambaleó la tierra. | 19 the voice of thy thunder in a wheel. Thy lightnings enlightened the world: the earth shook and trembled. |
20 Te abriste un camino entre las aguas, un sendero entre las aguas caudalosas, y no quedó ningún rastro de tus huellas. | 20 Thy way is in the sea, and thy paths in many waters: and thy footsteps shall not be known. |
21 Tú guiaste a tu pueblo como a un rebaño, por medio de Moisés y de Aarón. | 21 Thou hast conducted thy people like sheep, by the hand of Moses and Aaron |