SCRUTATIO

Mercoledi, 8 luglio 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Livro de Jó 30


font

1Porém, agora zombam de mim os mais novos que eu, cujos pais noutro tempo não dignaria eu pôr com os cães do meu rebanho!2De que me serviria a força dos seus braços? Não têm vigor algum.3Mirrados pela pobreza e pela fome, roem o deserto, terra, de há muito, árida e desolada;4apanham ervas e cascas de árvores, alimentam-se de raízes de giesta.5Escorraçados do meio da sociedade, perseguidos com gritos como ladrões,6habitam em horríveis desfiladeiros, nas cavernas da terra, ou nos penhascos,7rugindo entre os silvados e reunindo-se debaixo dos espinheiros.8Filhos de ignóbeis e desprezíveis, são mais pisados que a terra.9Agora cheguei a ser o assunto das cantigas, o objecto dos escárnios destes tais.10Eles abominam-me, fogem para longe de mim, e não receiam cuspir-me no rosto.11Perdido todo o, respeito, me insultam, não se refreiam na minha presença.12A meu lado se levanta a gentalha, e procura caminhos para me perder.13Destroem as minhas veredas, preparam a minha ruína, e ninguém os contém.14Como por uma larga brecha, irrompem sobre mim, surgem do meio das ruínas.15Assaltam-me terrores, a minha prosperidade passou como vento, a minha felicidade passou como nuvem.16E agora dentro de mim mesmo se murcha a minha alma, e os dias de aflição apoderam-se de mim.17De noite os meus ossos são traspassados de dores, os (males) que me devoram, não dormem.18Pela sua violência, a minha veste é deformada; aperta-me como a gola da minha túnica.19Atirou-me ao lodo, e sou semelhante ao pó e à cinza.20Clamo a ti, e não me ouves, ponho-me diante de ti, e não olhas para mim.21Trocaste-te em severo para comigo, e cora a dureza da tua mão me combates.22Elevas-me, e, pondo-me sobre o vento, fazes-me debater no meio da tormenta.23Sei que me entregarás à morte, onde há casa estabelecida para todo o vivente.24Porventura o que vai perecer não estende as mãos, e, na sua infelicidade, não lança um grito?25Eu chorava outrora com aquele que estava aflito, e a minha alma compadecia-se do pobre.26Esperava bens, e vieram-me males; esperava a luz, e saíram-me trevas.27As minhas entranhas estão-se abrasando sem descanso algum; os dias da aflição surpreenderam-me.28Caminho triste, sem conforto, ponho-me a gritar no meio da multidão.29Sou _(como)_ irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.30A minha pele está denegrida e vai caindo, e os meus ossos secaram-se pelo ardor.31A minha citara trocou-se em pranto, e a minha lira em lamentos.