Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Premier livre des Chroniques 1


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 1974
1 Adam, Seth, Énos,1 Adamo, Set, Enos,
2 Kénan, Mahalaléel, Yéred,2 Kenan, Maalaleèl, Iared,
3 Hénok, Mathusalem, Lamek,3 Enoch, Matusalemme, Lamech,
4 Noé, Sem, Kam et Japhet.4 Noè, Sem, Cam e Iafet.
5 Fils de Japhet: Gomer, Magog, les Mèdes, Yavan, Méchek et Tiras.5 Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Media, Grecia, Tubal, Mesech e Tiras.
6 Fils de Gomer: Achkénaz, Riphat et Togorma.6 Figli di Gomer: Ascanàz, Rifat e Togarmà.
7 Fils de Yavan: Élicha, Tarsis, Kittim, les Dananéens.7 Figli di Grecia: Elisà, Tarsìs, quelli di Cipro e quelli di Rodi.
8 Fils de Kam: Kouch, Misraïm, Pout et Canaan.8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
9 Fils de Kouch: Séba, Havila, Sabta, Rama, Sabtéka. Fils de Rama: Chéba, Dédan.9 Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raemà e Sabtecà. Figli di Raemà: Saba e Dedan.
10 Kouch eut comme fils Nemrod qui fut le premier homme important sur la terre.10 Etiopia generò Nimròd, che fu il primo eroe sulla terra.
11 Misraïm engendra les gens de Loud, d’Anam, de Léhab, de Naftouk,11 Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i Naftuchiti,
12 de Patros, de Kaslou et de Kaftor: de là viennent les Philistins.12 i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai quali derivarono i Filistei.
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, ensuite naquirent Heth,13 Canaan generò Sidòne suo primogenito, Chet,
14 le Jébusite, l’Amorite, le Guirgachite,14 il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,
15 le Hivvite, l’Arkite, le Sinite,15 l'Eveo, l'Archita, il Sineo,
16 l’Arvadite, le Sémarite, le Hamatite.16 l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo.
17 Fils de Sem: Élam, Achour, Arpakchad, Loud, Aram; fils d’Aram: Ous, Houl, Guéter et Molok.17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech.
18 Arpakchad engendra Chéla; Chéla engendra Héber.18 Arpacsàd generò Selàch; Selàch generò Eber.
19 Héber eut deux fils, dont l’un s’appelait Phaleg, car la terre s’était divisée à sa naissance, et l’autre Yoktan.19 A Eber nacquero due figli, uno si chiamava Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava Ioktàn.
20 Voici les fils de Yoktan: Almodad, Chélef, Assarmavet, Yéra,20 Ioktàn generò Almodàd, Salef, Cazarmàvet, Ièrach,
21 Adoram, Ouzal, Dikla,21 Adoràm, Uzàl, Diklà,
22 Obal, Abimaël, Chéba,22 Ebàl, Abimaèl, Saba,
23 Ofir, Havila, Yobab. Tous ceux-là sont fils de Yoktan.23 Ofir, Avila e Iobàb; tutti costoro erano figli di Ioktàn.
24 Sem, Arpakchad, Chéla,24 Sem, Arpacsàd, Selàch,
25 Éber, Péleg, Ragau,25 Eber, Peleg, Reu,
26 Séroug, Nahor, Térah,26 Serug, Nacor, Terach,
27 Abram, qui devint Abraham.27 Abram, cioè Abramo.
28 Abraham engendra Isaac et Ismaël.28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
29 Voici leur descendance: Nébayot est le premier-né d’Ismaël, ensuite viennent Kédar, Adbéel, Mabsam,29 Ecco la loro discendenza:
Primogenito di Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedàr, Adbeèl, Mibsàm,
30 Masma, Douma, Massa, Hadad, Thema,30 Mismà, Duma, Massa, Cadàd, Tema,
31 Yétour, Nafich, Kedma. Voilà les fils d’Ismaël.31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti di Ismaele.
32 Fils de Kétoura, concubine d’Abraham: elle mit au monde Zamram, Yoksan, Madan, Madian, Yichbak et Chouah. Fils de Yoksan: Chéba et Dédan.32 Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa partorì Zimràn, Ioksàn, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksàn: Saba e Dedan.
33 Fils de Madian: Éfa; Éfer, Hanok, Abida, Eldaa. Tous ceux-là sont fils de Kétoura.33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abibà ed Eldaà; tutti questi furono discendenti di Keturà.
34 Abraham engendra Isaac. Isaac eut deux fils: Ésaü et Jacob.34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.
35 Fils d’Ésaü: Élifaz, Rauël, Yéouch, Yalam, Korah.35 Figli di Esaù: Elifàz, Reuèl, Ieus, Ialam e Core.
36 Fils d’Élifaz: Téma, Omar, Séfi, Gatam, Kénaz, Timna, Amalec.36 Figli di Elifàz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna e Àmalek.
37 Fils de Réouel: Nahat, Zérah, Chamma, Mizza.37 Figli di Reuèl: Nacat, Zerach, Sammà e Mizza.
38 Fils de Séïr: Lotan, Chobal, Sibéon, Ana, Dichon, Éser, Dichan.38 Figli di Seir: Lotàn, Sobàl, Zibeòn, Ana, Dison, Eser e Disan.
39 Fils de Lotan: Hori, Homam. Timna est la sœur de Lotan.39 Figli di Lotàn: Corì e Omàm. Sorella di Lotàn: Timna.
40 Fils de Chobal: Alyan, Manahat, Ébal, Chéfi, Onam. Fils de Sibéon: Ayya, Ana.40 Figli di Sobàl: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefi e Onam. Figli di Zibeòn: Aia e Ana.
41 Fils d’Ana: Dichon. Fils de Dichon: Hamram, Echban, Yitran, Kéran.41 Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camràn, Esban, Itràn e Cheràn.
42 Fils d’Éser: Bilhan, Zavan, Yaakan. Fils de Dichan: Ous, Aran.42 Figli di Eser: Bilàn, Zaavàn, Iaakàn. Figli di Dison: Uz e Aran.
43 Voici les rois qui ont gouverné le pays d’Édom avant que les Israélites n’aient un roi: Béla, fils de Béor; sa ville s’appelait Dinhaba.43 Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beòr; la sua città si chiamava Dinàba.
44 Béla mourut et Yobab fils de Zaré, de Bosra, régna à sa place.44 Morto Bela, divenne re al suo posto Iobàb, figlio di Zerach di Bozra.
45 Yobab mourut et Oucham du pays des Thémanites régna à sa place.45 Morto Iobàb, divenne re al suo posto Cusàm della regione dei Temaniti.
46 Oucham mourut et à sa place régna Hadad, fils de Bédad, qui vainquit Madian dans la campagne de Moab. Avvit était le nom de sa ville.46 Morto Cusàm, divenne re al suo posto Hadàd figlio di Bedàd, il quale sconfisse i Madianiti nei campi di Moab; la sua città si chiamava Avit.
47 Hadad mourut et Semla de Masréka régna à sa place.47 Morto Hadàd, divenne re al suo posto Saul di Recobòt sul fiume.
48 Samla mourut et Chaoul de Réhobot-Ha-Nahar régna à sa place.48 Morto Samlà, divenne re al suo posto Saul di Recobòt, sul fiume.
49 Chaoul mourut et Baal-Hanan, fils d’Akbor, régna à sa place.49 Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canàn, figlio di Acbòr.
50 Baal-Hanan mourut et Hadad régna à sa place; Phau était le nom de sa ville, Métabel le nom de sa femme, fille de Mézaab.50 Morto Baal-Canàn, divenne re al suo posto Hadàd; la sua città si chiamava Pai; sua moglie si chiamava Mechetabèl, figlia di Matred, figlia di Mezaàb.
51 Hadad mourut, il fut remplacé par les chefs d’Édom qui sont: le chef Tamna, le chef Alva, le chef Yetèt,51 Morto Hadàd, in Edom ci furono capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,
52 le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,52 il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon,
53 le chef Kénaz, le chef Téma, le chef Mabsar,53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibzar,
54 le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont les chefs d’Édom.54 il capo di Magdièl, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.