Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Esdrae 2


font
VULGATAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.1 Hier folgt eine Liste der Einwohner der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft und der Verschleppung heimzogen. Nebukadnezzar, der König von Babel, hatte sie nach Babel gebracht; nun kehrten sie nach Jerusalem und Juda zurück, jeder in seine Stadt.
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël :2 Sie kamen zusammen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordochai, Bilschan, Misperet, Bigwai, Rehum und Baana. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.3 Nachkommen des Parosch: 2172.
4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.4 Nachkommen Schefatjas: 372.
5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.5 Nachkommen Arachs: 775.
6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue : Joab, duo millia octingenti duodecim.6 Nachkommen des Pahat- Moab, und zwar Nachkommen Jeschuas und Joabs: 2812.
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.7 Nachkommen Elams: 1254.
8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.8 Nachkommen Sattus: 945.
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.9 Nachkommen Sakkais: 760.
10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.10 Nachkommen Banis: 642.
11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.11 Nachkommen Bebais: 623.
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.12 Nachkommen Asgads: 1222.
13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.13 Nachkommen Adonikams: 666.
14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.14 Nachkommen Bigwais: 2056.
15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.15 Nachkommen Adins: 454.
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.16 Nachkommen Aters aus der Linie Hiskijas: 98.
17 Filii Besai, trecenti viginti tres.17 Nachkommen Bezais: 323.
18 Filii Jora, centum duodecim.18 Nachkommen Joras: 112.
19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.19 Nachkommen Haschums: 223.
20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.20 Nachkommen Gibbars: 95.
21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.21 Männer aus Betlehem: 123.
22 Viri Netupha, quinquaginta sex.22 Männer aus Netofa: 56.
23 Viri Anathoth, centum viginti octo.23 Männer aus Anatot: 128.
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.24 Männer aus Asmawet: 42.
25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.25 Männer aus Kirjat- Jearim, Kefira und Beerot: 743.
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.26 Männer aus Rama und Geba: 621.
27 Viri Machmas, centum viginti duo.27 Männer aus Michmas: 122.
28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.28 Männer aus Bet-El und Ai: 223.
29 Filii Nebo, quinquaginta duo.29 Männer aus Nebo: 52.
30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.30 Nachkommen des Magbisch: 156.
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.31 Nachkommen eines anderen Elam: 1254.
32 Filii Harim, trecenti viginti.32 Nachkommen Harims: 320.
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.33 Männer aus Lod, Hadid und Ono: 725.
34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.34 Männer aus Jericho: 345.
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
35 Nachkommen Senaas: 3630.
36 Sacerdotes : filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.36 Von den Priestern: Nachkommen Jedajas vom Haus Jeschua: 973.
37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.37 Nachkommen Immers: 1052.
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.38 Nachkommen Paschhurs: 1247.
39 Filii Harim, mille decem et septem.39 Nachkommen Harims: 1017.
40 Levitæ : filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.40 Von den Leviten: Nachkommen Jeschuas, und zwar Nachkommen Kadmiëls, Binnuis und Hodawjas: 74.
41 Cantores : filii Asaph, centum viginti octo.41 Von den Sängern: Nachkommen Asafs: 128.
42 Filii janitorum : filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai : universi centum triginta novem.
42 Von den Torwächtern: Nachkommen Schallums, Nachkommen Aters, Nachkommen Talmons, Nachkommen Akkubs, Nachkommen Hatitas, Nachkommen Schobais, im Ganzen: 139.
43 Nathinæi : filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,43 Von den Tempeldienern: Nachkommen Zihas, Nachkommen Hasufas, Nachkommen Tabbaots,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,44 Nachkommen des Keros, Nachkommen Sias, Nachkommen Padons,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,45 Nachkommen Lebanas, Nachkommen Hagabas, Nachkommen Akkubs,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,46 Nachkommen Hagabs, Nachkommen Salmais, Nachkommen Hanans,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,47 Nachkommen Giddels, Nachkommen Gahars, Nachkommen Reajas,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,48 Nachkommen Rezins, Nachkommen Nekodas, Nachkommen Gasams,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,49 Nachkommen Usas, Nachkommen Paseachs, Nachkommen Besais,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,50 Nachkommen Asnas, Nachkommen der Mëuniter, Nachkommen der Nefusiter,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,51 Nachkommen Bakbuks, Nachkommen Hakufas, Nachkommen Harhurs,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,52 Nachkommen Bazluts, Nachkommen Mehidas, Nachkommen Harschas,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,53 Nachkommen des Barkos, Nachkommen Siseras, Nachkommen Temachs,
54 filii Nasia, filii Hatipha,54 Nachkommen Neziachs, Nachkommen Hatifas.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,55 Von den Nachkommen der Knechte Salomos: Nachkommen Sotais, Nachkommen Soferets, Nachkommen Perudas,
56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,56 Nachkommen Jaalas, Nachkommen Darkons, Nachkommen Giddels,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami :57 Nachkommen Schefatjas, Nachkommen Hattils, Nachkommen des Pocheret-Zebajim und Nachkommen des Ami.
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
58 Die Gesamtzahl der Tempeldiener und der Nachkommen der Knechte Salomos betrug 392.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer : et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.59 Die Folgenden kamen aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer, konnten aber nicht angeben, ob sie ihrer Familie und Herkunft nach aus Israel stammten:
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
60 Nachkommen Delajas, Nachkommen Tobijas und Nachkommen Nekodas, im Ganzen 652;
61 Et de filiis sacerdotum : filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum :61 dazu bei den Priestern die Nachkommen Habajas, die Nachkommen des Koz und die Nachkommen Barsillais; dieser hatte eine von den Töchtern Barsillais aus Gilead geheiratet und dessen Namen angenommen.
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.62 Die Genannten suchten ihre Eintragung im Geschlechterverzeichnis, aber man fand sie nicht; deshalb wurden sie aus dem Priesterstand ausgeschlossen.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
63 Der Statthalter untersagte ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis ein Priester für den Losentscheid mit Urim und Tummim zur Verfügung stehe.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta :64 Die ganze Volksgemeinde zählte insgesamt 42360 Personen.
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem : et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.65 Dabei waren ihre Knechte und Mägde nicht mitgerechnet; das waren im Ganzen 7337 Personen; dazu kamen noch 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,66 Pferde hatten sie 736, Maultiere 245,
67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.67 Kamele 435, Esel 6720.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.68 Als sie zum Haus des Herrn in Jerusalem kamen, machten einige von den Familienoberhäuptern großzügige Spenden, damit man das Gotteshaus an seiner alten Stelle wieder errichten könne.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.69 Ihrem Vermögen entsprechend gaben sie für den Bauschatz 61000 Golddariken, 5000 Minen Silber und 100 Priestergewänder.
70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.70 Die Priester, die Leviten, ein Teil des Volkes, die Sänger, die Torwächter und die Tempeldiener ließen sich in ihren Städten nieder, ebenso alle übrigen Israeliten.