Paralipomenon I 25
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | JERUSALEM |
---|---|
1 Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun, qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum, dedicato sibi officio servientes. | 1 Pour le service, David et les officiers mirent à part les fils d'Asaph, de Hémân et de Yedutûn,les prophètes qui s'accompagnaient de lyres, de cithares et de cymbales, et l'on compta les hommes affectés à ceservice. |
2 De filiis Asaph : Zachur, et Joseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph : sub manu Asaph prophetantis juxta regem. | 2 Pour les fils d'Asaph: Zakkur, Yoseph, Netanya, Asarééla; les fils d'Asaph dépendaient deleur père qui prophétisait sous la direction du roi. |
3 Porro Idithun : filii Idithun, Godolias, Sori, Jeseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum. | 3 Pour Yedutûn: fils de Yedutûn: Gedalyahu, Ceri, Yeshayahu, Hashabyahu, Mattityahu; ilsétaient six sous la direction de leur père Yedutûn qui prophétisait au son des lyres en l'honneur et à la louange deYahvé. |
4 Heman quoque : filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth : | 4 Pour Hémân: fils de Hémân: Buqqiyyahu, Mattanyahu, Uzziel, Shebuel, Yerimot, Hananya,Hanani, Eliata, Giddalti, Româmti-Ezer, Yoshbeqasha, Malloti, Hotir, Mahaziot. |
5 omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu : deditque Deus Heman filios quatuordecim, et filias tres. | 5 Tous ceux-là étaient fils de Hémân, le voyant du roi; aux paroles de Dieu, ils sonnaient de latrompe. Dieu donna à Hémân quatorze fils et trois filles; |
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini juxta regem : Asaph videlicet, et Idithun, et Heman. | 6 ils chantaient tous sous la direction de leur père dans le Temple de Yahvé, au son descymbales, des cithares et des lyres, au service du Temple de Dieu, sous les ordres du roi. Asaph, Yedutûn,Hémân, |
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo. | 7 ceux qui avaient appris à chanter pour Yahvé, furent comptés avec leurs frères; ils étaient entout 288 à s'y entendre. |
8 Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam major quam minor, doctus pariter et indoctus. | 8 Ils tirèrent au sort l'ordre à observer, pour le petit comme pour le grand, pour le maîtrecomme pour l'élève. |
9 Egressaque est sors prima Joseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis ejus, et fratribus ejus duodecim. | 9 Le premier sur qui tomba le sort fut l'Asaphite Yoseph. Le second fut Gedalyahu; avec sesfils et ses frères ils étaient douze. |
10 Tertia Zachur, filiis et fratribus ejus duodecim. | 10 Le troisième fut Zakkur; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
11 Quarta Isari, filiis et fratribus ejus duodecim. | 11 Le quatrième fut Yiçri; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
12 Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim. | 12 Le cinquième fut Netanyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus ejus duodecim. | 13 Le sixième fut Buqqiyyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
14 Septima Isreela, filiis et fratribus ejus duodecim. | 14 Le septième fut Yesarééla; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
15 Octava Jesaiæ, filiis et fratribus ejus duodecim. | 15 Le huitième fut Yeshayahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
16 Nona Mathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim. | 16 Le neuvième fut Mattanyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
17 Decima Semeiæ, filiis et fratribus ejus duodecim. | 17 Le dixième fut Shiméï; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus ejus duodecim. | 18 Le onzième fut Azaréel; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
19 Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus ejus duodecim. | 19 Le douzième fut Hashabyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
20 Tertiadecima Subaël, filiis et fratribus ejus duodecim. | 20 Le treizième fut Shubaël; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
21 Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus ejus duodecim. | 21 Le quatorzième fut Mattityahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
22 Quintadecima Jerimoth, filiis et fratribus ejus duodecim. | 22 Le quinzième fut Yerémot; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
23 Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus ejus duodecim. | 23 Le seizième fut Hananyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
24 Septimadecima Jesbacassæ, filiis et fratribus ejus duodecim. | 24 Le dix-septième fut Yoshbeqasha; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
25 Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim. | 25 Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
26 Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus ejus duodecim. | 26 Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
27 Vigesima Eliatha, filiis et fratribus ejus duodecim. | 27 Le vingtième fut Elyata; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
28 Vigesima prima Othir, filiis et fratribus ejus duodecim. | 28 Le vingt et unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
29 Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus ejus duodecim. | 29 Le vingt-deuxième fut Giddalti; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
30 Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus ejus duodecim. | 30 Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |
31 Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus ejus duodecim. | 31 Le vingt-quatrième fut Româmti-Ezer; avec ses fils et ses frères ils étaient douze. |