Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Paralipomenon I 25


font
VULGATAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun, qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum, dedicato sibi officio servientes.1 David und die Obersten des Heeres sonderten die Söhne Asafs, Hemans und Jedutuns, die auf Zithern, Harfen und Zimbeln spielten, für ihren Dienst aus. Und das ist das Verzeichnis der Männer, die den Dienst versahen:
2 De filiis Asaph : Zachur, et Joseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph : sub manu Asaph prophetantis juxta regem.2 Von den Söhnen Asafs: Sakkur, Josef, Netanja und Asarela. Die Söhne Asafs standen unter der Leitung Asafs, der nach der Anweisung des Königs spielte.
3 Porro Idithun : filii Idithun, Godolias, Sori, Jeseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.3 Von Jedutun: die Söhne Jedutuns: Gedalja, Zeri, Schimi, Jeschaja, Haschabja und Mattitja, insgesamt sechs. Sie standen unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, der zum Lob und Preis des Herrn die Zither spielte.
4 Heman quoque : filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth :4 Von Heman: die Söhne Hemans: Bukkija, Mattanja, Usiël, Schubaël, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir, Mahasiot.
5 omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu : deditque Deus Heman filios quatuordecim, et filias tres.5 Sie alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, gemäß der Verheißung Gottes, der ihm Erhöhung der Macht versprach. So schenkte Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini juxta regem : Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.6 Alle diese spielten unter der Leitung ihrer Väter, nämlich Asafs, Jedutuns und Hemans, beim Gesang im Haus des Herrn auf Zimbeln, Harfen und Zithern. Sie hatten den Dienst im Haus Gottes nach der Weisung des Königs zu besorgen.
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo.7 Sie zählten zusammen mit ihren Amtsbrüdern, die im Gesang zu Ehren des Herrn unterrichtet waren, 288 Mann, lauter geübte Leute.
8 Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam major quam minor, doctus pariter et indoctus.8 Sie warfen das Los zur Feststellung des Dienstes, und zwar der Geringste wie der Größte, der Meister wie der Schüler.
9 Egressaque est sors prima Joseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis ejus, et fratribus ejus duodecim.9 Das erste Los traf auf Josef, das zweite auf Gedalja, seine Brüder und Söhne: 12;
10 Tertia Zachur, filiis et fratribus ejus duodecim.10 das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder: 12;
11 Quarta Isari, filiis et fratribus ejus duodecim.11 das vierte auf Zeri, seine Söhne und Brüder: 12;
12 Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.12 das fünfte auf Netanja, seine Söhne und Brüder: 12;
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus ejus duodecim.13 das sechste auf Bukkija, seine Söhne und Brüder: 12;
14 Septima Isreela, filiis et fratribus ejus duodecim.14 das siebte auf Asarela, seine Söhne und Brüder: 12;
15 Octava Jesaiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.15 das achte auf Jeschaja, seine Söhne und Brüder: 12;
16 Nona Mathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim.16 das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder: 12;
17 Decima Semeiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.17 das zehnte auf Schimi, seine Söhne und Brüder: 12;
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus ejus duodecim.18 das elfte auf Usiël, seine Söhne und Brüder: 12;
19 Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.19 das zwölfte auf Haschabja, seine Söhne und Brüder: 12;
20 Tertiadecima Subaël, filiis et fratribus ejus duodecim.20 das dreizehnte auf Schubael, seine Söhne und Brüder: 12;
21 Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.21 das vierzehnte auf Mattitja, seine Söhne und Brüder: 12;
22 Quintadecima Jerimoth, filiis et fratribus ejus duodecim.22 das fünfzehnte auf Jerimot, seine Söhne und Brüder: 12;
23 Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus ejus duodecim.23 das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder: 12;
24 Septimadecima Jesbacassæ, filiis et fratribus ejus duodecim.24 das siebzehnte auf Joschbekascha, seine Söhne und Brüder: 12;
25 Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim.25 das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder: 12;
26 Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus ejus duodecim.26 das neunzehnte auf Malloti, seine Söhne und Brüder: 12;
27 Vigesima Eliatha, filiis et fratribus ejus duodecim.27 das zwanzigste auf Eliata, seine Söhne und Brüder: 12;
28 Vigesima prima Othir, filiis et fratribus ejus duodecim.28 das einundzwanzigste auf Hotir, seine Söhne und Brüder: 12;
29 Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus ejus duodecim.29 das zweiundzwanzigste auf Giddalti, seine Söhne und Brüder: 12;
30 Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus ejus duodecim.30 das dreiundzwanzigste auf Mahasiot, seine Söhne und Brüder: 12;
31 Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus ejus duodecim.31 das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser, seine Söhne und Brüder: 12.