Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Genesis 5


font
VULGATADIODATI
1 Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.1 QUESTA è la descrizione delle generazioni di Adamo. Nel giorno che Iddio creò l’uomo, egli lo fece alla sua somiglianza.
2 Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis : et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.2 Egli li creò maschio e femmina, e li benedisse, e pose loro nome UOMO, nel giorno che furono creati.
3 Vixit autem Adam centum triginta annis : et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen ejus Seth.3 Ora Adamo, essendo vivuto centotrent’anni, generò un figliuolo alla sua somiglianza, secondo la sua immagine; e gli pose nome Set.
4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni : genuitque filios et filias.4 E il tempo che visse Adamo, dopo ch’ebbe generato Set, fu ottocent’anni; e generò figliuoli e figliuole.
5 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.5 Così tutto il tempo che visse Adamo fu novecentrent’anni; poi morì
6 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.6 E Set, essendo vivuto centocinque anni, generò Enos.
7 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.7 E Set, dopo che ebbe generato Enos, visse ottocensette anni, e generò figliuoli e figliuole.
8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.8 Così tutto il tempo che visse Set fu novecendodici anni; poi morì.
9 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.9 Ed Enos, essendo vivuto novant’anni, generò Chenan.
10 Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.10 Ed Enos, dopo ch’ebbe generato Chenan, visse ottocenquindici anni, e generò figliuoli e figliuole.
11 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.11 Così tutto il tempo che visse Enos fu novecencinque anni; poi morì.
12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.12 E Chenan, essendo vivuto settant’anni, generò Mahalaleel.
13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.13 E Chenan, dopo ch’ebbe generato Mahalaleel, visse ottocento quaranta anni, e generò figliuoli e figliuole.
14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.14 Così tutto il tempo che Chenan visse fu novecendieci anni; poi morì.
15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Jared.15 E Mahalaleel, essendo vivuto sessantacinque anni, generò Iared.
16 Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias.16 E Mahalaleel, dopo ch’ebbe generato Iared, visse ottocento trenta anni, e generò figliuoli e figliuole.
17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.17 Così tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novanta cinque anni; poi morì.
18 Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.18 E Iared, essendo vivuto censessantadue anni, generò Enoc.
19 Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.19 E Iared, dopo ch’ebbe generato Enoc, visse ottocent’anni, e generò figliuoli e figliuole.
20 Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.20 Così tutto il tempo che Iared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì
21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.21 Ed Enoc essendo vivuto sessantacinque anni, generò Metusela.
22 Et ambulavit Henoch cum Deo : et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.22 Ed Enoc, dopo ch’ebbe generato Metusela, camminò con Dio per lo spazio di trecent’anni e generò figliuoli e figliuole.
23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.23 Così, tutto il tempo che Enoc visse fu trecento sessanta cinque anni.
24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit : quia tulit eum Deus.24 E dopo che Enoc fu camminato con Dio, non si vide più; perciocchè Iddio lo prese
25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.25 E Metusela, essendo vivuto cento ottantasette anni, generò Lamec.
26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.26 E Metusela, dopo ch’ebbe generato Lamec, visse settecento ottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole.
27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.27 Così, tutto il tempo che Metusela visse fu novecento sessantanove anni; poi morì
28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium :28 E Lamec, essendo vivuto cento ottantadue anni, generò un figliuolo.
29 vocavitque nomen ejus Noë, dicens : Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.29 E gli pose nome Noè, dicendo: Costui ci consolerà della nostra opera, e della fatica delle nostre mani, la quale portiamo per cagion della terra che il Signore ha maladetta.
30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.30 E Lamec, dopo ch’ebbe generato Noè, visse cinquecento novantacinque anni, e generò figliuoli e figliuole.
31 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est. Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth.31 Così tutto il tempo che Lamec visse fu settecento settantasette anni; poi morì.
32 E Noè, essendo di età di cinquecent’anni, generò Sem, Cam e Iafet