Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Numeri 34


font
BIBBIA TINTORIVULGATA
1 Il Signore parlò a Mosè, dicendo:1 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
2 « Da' quest'ordine ai figli d'Israele e di' loro: quando sarete entrati nella terra di Canaan ne avrete per mezzo della sorte preso possesso, essa sarà, limitata da questi confini.2 Præcipe filiis Israël, et dices ad eos : Cum ingressi fueritis terram Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur.
3 La parte del mezzogiorno comincerà dal deserto di Sin, vicino a Edom, e avrà per confini ad oriente il mar di Sale,3 Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quæ est juxta Edom : et habebit terminos contra orientem mare salsissimum.
4 poi girando al mezzodì della salita dello Scorpione, passerà per Senna e si estenderà al mezzogiorno, fino a Cadesbarne, poi continuerà fino al villaggio d'Adar, estendendosi fino ad Asemona,4 Qui circuibunt australem plagam per ascensum Scorpionis, ita ut transeant in Senna, et perveniant a meridie usque ad Cadesbarne, unde egredientur confinia ad villam nomine Adar, et tendent usque ad Asemona.
5 per girare da Asemona fino al torrente d'Egitto e finire al lido del mare grande.5 Ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Ægypti, et maris magni littore finietur.
6 La parte occidentale comincerà al Mar grande e finirà allo stesso mare.6 Plaga autem occidentalis a mari magno incipiet, et ipso fine claudetur.
7 A settentrione i confini cominceranno dal Mar grande e arriveranno fino al monte Altissimo,7 Porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient, pervenientes usque ad montem altissimum,
8 poi andranno verso Ernat fino ai confini di Sedada,8 a quo venient in Emath usque ad terminos Sedada :
9 e si stenderanno fino a Zefrona e al villaggio di Enan. Questi saranno i confini dalla parte di settentrione.9 ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. Hi erunt termini in parte aquilonis.
10 I confini orientali saran tracciati dal villaggio di Enan fino a Sefama.10 Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
11 Da Sefama scenderanno a Rebla, di faccia alla fontana di Dafnim, poi si stenderanno ad oriente, fino al mare di Ceneret11 et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem Daphnim : inde pervenient contra orientem ad mare Cenereth,
12 giungeranno al Giordano e finalmente saran chiusi dal mare di Sale. Tale sarà il vostro territorio coi suoi confini d'ogni parte ».12 et tendent usque ad Jordanem, et ad ultimum salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis terram per fines suos in circuitu.
13 E Mose, trasmesso ai Figli d'Israele l'ordine, aggiunse: « Questa sarà la terra, di cui prenderei e possesso a sorte e che il Signore ha ordinato si dia alle nove tribù e mezza,13 Præcepitque Moyses filiis Israël, dicens : Hæc erit terra, quam possidebitis sorte, et quam jussit Dominus dari novem tribubus, et dimidiæ tribui.
14 giacchè la tribù dei figli di Ruben, secondo le sue famiglie, la tribù dei figli di Gad, secondo il numero delle sue parentele, e la metà della tribù di Manasse,14 Tribus enim filiorum Ruben per familias suas, et tribus filiorum Gad juxta cognationum numerum, media quoque tribus Manasse,
15 cioè due tribù e mezza, han già ricevuta la loro parte al di là del Giordano, dirimpetto a Gerico, dal lato d'oriente ».15 id est, duæ semis tribus, acceperunt partem suam trans Jordanem contra Jericho ad orientalem plagam.
16 E il Signore disse a Mosè:16 Et ait Dominus ad Moysen :
17 « Ecco i nomi di coloro che vi divideranno la terra: Eleazaro sacerdote, Giosuè figlio di Nun,17 Hæc sunt nomina virorum qui terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Josue filius Nun,
18 e un principe di ciascuna tribù,18 et singuli principes de tribubus singulis,
19 i nomi dei quali sono i seguenti: della tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefone;19 quorum ista sunt vocabula. De tribu Juda, Caleb filius Jephone.
20 della tribù di Simeone, Samuele figlio di Ammiud;20 De tribu Simeon, Samuel filius Ammiud.
21 della tribù di Beniamino, Elidad figlio di Caselon;21 De tribu Benjamin, Elidad filius Chaselon.
22 della tribù dei figli di Dan, Bocci figlio di Iogli;22 De tribu filiorum Dan, Bocci filius Jogli.
23 dei figli di Giuseppe, per la tribù di Manasse, Hanniel figlio di Efod;23 Filiorum Joseph de tribu Manasse, Hanniel filius Ephod.
24 per la tribù di Efraim, Camuel figlio di Seftan;24 De tribu Ephraim, Camuel filius Sephthan.
25 della tribù di Zàbulon, Elisafan figlio di Farnac;25 De tribu Zabulon, Elisaphan filius Pharnach.
26 della tribù di Issacar, il principe Faltiel figlio di Ozan;26 De tribu Issachar, dux Phaltiel filius Ozan.
27 della tribù di Aser, Ahiud figlio di Salomi;27 De tribu Aser, Ahiud filius Salomi.
28 della tribù di Nettali, Fedael figlio di Ammiud ».28 De tribu Nephthali, Phedaël filius Ammiud.
29 Questi sono coloro ai quali il Signore comandò di fare la divisione della terra di Canaan tra i figli d'Israele.29 Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israël terram Chanaan.