Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Numeri 34


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Il Signore parlò a Mosè, dicendo:1 Így szólt továbbá az Úr Mózeshez:
2 « Da' quest'ordine ai figli d'Israele e di' loro: quando sarete entrati nella terra di Canaan ne avrete per mezzo della sorte preso possesso, essa sarà, limitata da questi confini.2 »Parancsolj Izrael fiainak és mondd nekik: Ha majd bejuttok Kánaán földjére, s azt kisorsolják közöttetek birtokul, a következők legyenek határai.
3 La parte del mezzogiorno comincerà dal deserto di Sin, vicino a Edom, e avrà per confini ad oriente il mar di Sale,3 A déli rész az Edom mellett levő Szín-pusztától kezdődjék. Határa keleten a Sós-tenger legyen,
4 poi girando al mezzodì della salita dello Scorpione, passerà per Senna e si estenderà al mezzogiorno, fino a Cadesbarne, poi continuerà fino al villaggio d'Adar, estendendosi fino ad Asemona,4 aztán kerülje meg a Skorpió-magaslat déli oldalát, úgy hogy átmenjen Szennán és Kádes-Barneától délre jusson; onnan haladjon a határ az Ádár nevű faluig, majd húzódjon Aszemónáig,
5 per girare da Asemona fino al torrente d'Egitto e finire al lido del mare grande.5 Aszemónától aztán kanyarodjék a határ Egyiptom patakjához és végződjék a Nagy-tenger partján.
6 La parte occidentale comincerà al Mar grande e finirà allo stesso mare.6 A nyugati oldal a Nagy-tengernél kezdődjék, s ugyanennél a határnál végződjék.
7 A settentrione i confini cominceranno dal Mar grande e arriveranno fino al monte Altissimo,7 Az északi oldalon a határ a Nagy-tengernél kezdődjék, aztán haladjon egészen a Magas-hegyig,
8 poi andranno verso Ernat fino ai confini di Sedada,8 onnan menjen Emát felé egészen Szedáda határáig,
9 e si stenderanno fino a Zefrona e al villaggio di Enan. Questi saranno i confini dalla parte di settentrione.9 aztán menjen a határ egészen Zefronáig és Enán falváig. Ez legyen a határ az északi részen.
10 I confini orientali saran tracciati dal villaggio di Enan fino a Sefama.10 A keleti oldal határát innen, Enán falvától kell meghúzni egészen Sefámáig,
11 Da Sefama scenderanno a Rebla, di faccia alla fontana di Dafnim, poi si stenderanno ad oriente, fino al mare di Ceneret11 Sefámától aztán menjen le a határ addig a Rebláig, amely a Dafním forrással átellenben van, onnan jusson el a Kinneret-tenger keleti partjára,
12 giungeranno al Giordano e finalmente saran chiusi dal mare di Sale. Tale sarà il vostro territorio coi suoi confini d'ogni parte ».12 majd húzódjon le a Jordánhoz, s végül a Sós-tengernél fejeződjék be. Ez legyen földetek, határai szerint, körös-körül.«
13 E Mose, trasmesso ai Figli d'Israele l'ordine, aggiunse: « Questa sarà la terra, di cui prenderei e possesso a sorte e che il Signore ha ordinato si dia alle nove tribù e mezza,13 Megparancsolta tehát Mózes Izrael fiainak: »Ez és ez az a föld, amelyet majd sors által birtokul kaptok, s amely felől azt parancsolta az Úr, hogy a kilenc törzsnek és a fél törzsnek kell adni,
14 giacchè la tribù dei figli di Ruben, secondo le sue famiglie, la tribù dei figli di Gad, secondo il numero delle sue parentele, e la metà della tribù di Manasse,14 mert Rúben fiainak törzse nagycsaládjai szerint, meg Gád fiainak törzse nagycsaládjainak száma szerint, meg Manassze fél törzse,
15 cioè due tribù e mezza, han già ricevuta la loro parte al di là del Giordano, dirimpetto a Gerico, dal lato d'oriente ».15 vagyis két és fél törzs már megkapta a részét a Jordánon túl, Jerikóval szemben, kelet felé.«
16 E il Signore disse a Mosè:16 Azt mondta továbbá az Úr Mózesnek:
17 « Ecco i nomi di coloro che vi divideranno la terra: Eleazaro sacerdote, Giosuè figlio di Nun,17 »A következő a neve azoknak a férfiaknak, akik el fogják osztani azt a földet közöttetek: Eleazár, a pap és Józsue, Nún fia,
18 e un principe di ciascuna tribù,18 továbbá minden törzsből egy-egy fejedelem,
19 i nomi dei quali sono i seguenti: della tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefone;19 név szerint: Júda törzséből: Káleb, Jefóne fia;
20 della tribù di Simeone, Samuele figlio di Ammiud;20 Simeon törzséből: Sámuel, Ammiúd fia;
21 della tribù di Beniamino, Elidad figlio di Caselon;21 Benjamin törzséből: Elidád, Kászelon fia;
22 della tribù dei figli di Dan, Bocci figlio di Iogli;22 Dán fiainak törzséből: Bokki, Jogli fia;
23 dei figli di Giuseppe, per la tribù di Manasse, Hanniel figlio di Efod;23 József fiai közül: Manassze törzséből: Hanniél, Efód fia;
24 per la tribù di Efraim, Camuel figlio di Seftan;24 Efraim törzséből: Kámuel, Seftán fia;
25 della tribù di Zàbulon, Elisafan figlio di Farnac;25 Zebulon törzséből: Eliszafán, Fárnák fia;
26 della tribù di Issacar, il principe Faltiel figlio di Ozan;26 Isszakár törzséből: Fáltiel fejedelem, Ozán fia;
27 della tribù di Aser, Ahiud figlio di Salomi;27 Áser törzséből: Áhiud, Salómi fia;
28 della tribù di Nettali, Fedael figlio di Ammiud ».28 Naftali törzséből: Fedaél, Ammiúd fia.«
29 Questi sono coloro ai quali il Signore comandò di fare la divisione della terra di Canaan tra i figli d'Israele.29 Ezek azok, akiknek megparancsolta az Úr, hogy osszák fel Izrael fiai között Kánaán földjét.