Salmi 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | VULGATA |
---|---|
1 (Salmo. Cantico. Nel giorno di sabato). | 1 Psalmus cantici, in die sabbati. |
2 E' bello dar lode al Signore, cantar inni al tuo nome, o Altissimo, | 2 Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime : |
3 Per proclamare al mattino la tua misericordia, e la tua fedeltà durante la notte, | 3 ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem, |
4 Sul decacordo, sul salterò, col canto sulla cetra. | 4 in decachordo, psalterio ; cum cantico, in cithara. |
5 Mi hai fatto rallegrare, o Signore, colle cose da te create, ed io esulterò per le opere delle tue mani. | 5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua ; et in operibus manuum tuarum exsultabo. |
6 Come son magnifiche le tue opere, o Signore! Quanto son profondi i tuoi pensieri! | 6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine ! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ. |
7 L'insensato non lo riconoscerà, lo stolto non capirà queste cose. | 7 Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc. |
8 Sebbene i peccatori sian venuti su come l'erba, e faccian comparsa tutti gli operatori d'iniquità, essi periranno per sempre; | 8 Cum exorti fuerint peccatores sicut f?num, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi : |
9 Tu invece sei l'Altissimo in eterno, o Signore. | 9 tu autem Altissimus in æternum, Domine. |
10 Infatti i tuoi nemici, o Signore, i tuoi nemici, ecco, periranno, e tutti gli operatori d'iniquità saran dispersi. | 10 Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt ; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem. |
11 E sarà esaltata la mia forza come quella del liocorno, e la mia vecchiaia per copiosa misericordia. | 11 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi. |
12 Il mio occhio può guardare con disprezzo i miei nemici, e il mio orecchio sentirà parlare dei maligni insorti contro di me. | 12 Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. |
13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come il cedro del Libano. | 13 Justus ut palma florebit ; sicut cedrus Libani multiplicabitur. |
14 Trapiantati nella casa del Signore, fioriranno negli atrii della casa del nostro Dio. | 14 Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt. |
15 Si moltiplicheranno anche in feconda vecchiaia, e si troveranno in sì buone condizioni | 15 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt : |
16 Da proclamare che retto è il Signore Dio nostro e che in lui non c'è ingiustizia. | 16 ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo. |