Salmi 104
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | BIBLIA |
---|---|
1 Celebrate il Signore e invocate il suo nome, proclamate fra ì popoli le sue gesta. | 1 ¡Alma mía, bendice a Yahveh! ¡Yahveh, Dios mío, qué grande eres! Vestido de esplendor y majestad, |
2 A lui cantate, a lui salmeggiate, raccontate tutte le sue maraviglie. | 2 arropado de luz como de un manto, tú despliegas los cielos lo mismo que una tienda, |
3 Gloriatevi nel suo santo nome; gioisca il cuore di coloro che cercano il Signore. | 3 levantas sobre las aguas tus altas moradas; haciendo de las nubes carro tuyo, sobre las alas del viento te deslizas; |
4 Cercate il Signore e confortatevi, cercate sempre la sua faccia. | 4 tomas por mensajeros a los vientos, a las llamas del fuego por ministros. |
5 Ricordatevi delle maraviglie da lui fatte, dei suoi prodigi e dei giudizi usciti dalla sua bocca. | 5 Sobre sus bases asentaste la tierra, inconmovible para siempre jamás. |
6 O prole del suo servo Àbramo, o figli del suo eletto Giacobbe, | 6 Del océano, cual vestido, la cubriste, sobre los montes persistían las aguas; |
7 Egli è il Signore Dio nostro, per tutta la terra han valore i suoi giudizi. | 7 al increparlas tú, emprenden la huída, se precipitan al oír tu trueno, |
8 Si è sempre ricordato del suo patto, della sua parola da lui impegnata per mille generazioni, | 8 y saltan por los montes, descienden por los valles, hasta el lugar que tú les asignaste; |
9 Della parola data ad Abramo, del suo giuramento fatto ad Isacco, | 9 un término les pones que no crucen, por que no vuelvan a cubrir la tierra. |
10 Giuramento da lui stabilito come legge a Giacobbe, quale eterno patto a Israele, | 10 Haces manar las fuentes en los valles, entre los montes se deslizan; |
11 Dicendo: « A te darò la terra di Canaan come porzione vostra ereditaria ». | 11 a todas las bestias de los campos abrevan, en ellas su sed apagan los onagros; |
12 Sebbene fossero in piccol numero, pochissimi e stranieri nel paese, | 12 sobre ellas habitan las aves de los cielos, dejan oír su voz entre la fronda. |
13 E passassero di nazione in nazione, da un regno, da un popolo all'altro, | 13 De tus altas moradas abrevas las montañas, del fruto de tus obras se satura la tierra; |
14 Non permise a nessuno di far loro del male, e in favore di essi castigò dei re. | 14 la hierba haces brotar para el ganado, y las plantas para el uso del hombre, para que saque de la tierra el pan, |
15 Non toccate le persone a me consacrate, non malignate sui miei profeti ». | 15 y el vino que recrea el corazón del hombre, para que lustre su rostro con aceite y el pan conforte el corazón del hombre. |
16 Poi chiamò sulla terra la fame, tolse tutto il sostegno del pane. | 16 Se empapan bien los árboles de Yahveh, los cedros del Líbano que él plantó; |
17 Mandò avanti di loro un uomo: Giuseppe fu venduto come schiavo. | 17 allí ponen los pájaros su nido, su casa en su copa la cigüeña; |
18 Strinsero nei ceppi i suoi piedi, le catene attraversarono la sua persona, | 18 los altos montes, para los rebecos, para los damanes, el cobijo de las rocas. |
19 Finché non si adempì la sua parola. La parola del Signore lo infiammò. | 19 Hizo la luna para marcar los tiempos, conoce el sol su ocaso; |
20 Il re mandò a scioglierlo, il Signore dei popoli lo fece liberare. | 20 mandas tú las tinieblas, y es la noche, en ella rebullen todos los animales de la selva, |
21 Lo costituì padrone della sua casa, a capo di tutti i suoi beni, | 21 los leoncillos rugen por la presa, y su alimento a Dios reclaman. |
22 Affinchè comunicasse la sua sapienza ai suoi principi e la sua prudenza ai suoi vegliardi. | 22 Cuando el sol sale, se recogen, y van a echarse a sus guaridas; |
23 E Israele entrò in Egitto, Giacobbe fu pellegrino nella terra di Cam. | 23 el hombre sale a su trabajo, para hacer su faena hasta la tarde. |
24 E (Dio) moltiplicò grandemente il suo popolo e lo rese più potente dei suoi nemici, | 24 ¡Cuán numerosas tus obras, Yahveh! Todas las has hecho con sabiduría, de tus criaturas está llena la tierra. |
25 Dei quali volse il cuore ad odiare il suo popolo, a trattar perfidamente i suoi servi. | 25 Ahí está el mar, grande y de amplios brazos, y en él el hervidero innumerable de animales, grandes y pequeños; |
26 Mandò il suo servo Mosè, Aronne, scelto da lui stesso. | 26 por allí circulan los navíos, y Leviatán que tú formaste para jugar con él. |
27 Affidò loro la parola dei suoi miracoli, i prodigi da farsi nella terra di Cam. | 27 Todos ellos de ti están esperando que les des a su tiempo su alimento; |
28 Mandò le tenebre e fece buio, e non rese vane le sue parole. | 28 tú se lo das y ellos lo toman, abres tu mano y se sacian de bienes. |
29 Cangiò in sangue le loro acque e fece perire i loro pesci. | 29 Escondes tu rostro y se anonadan, les retiras su soplo, y expiran y a su polvo retornan. |
30 La loro terra brulicò di rane nelle stesse camere dei loro re. | 30 Envías tu soplo y son creados, y renuevas la faz de la tierra. |
31 Ad una sua parola apparvero i tafani e le zanzare in tutto il loro paese. | 31 ¡Sea por siempre la gloria de Yahveh, en sus obras Yahveh se regocije! |
32 Mandò loro, invece di pioggia, la grandine e fiamme di fuoco nella loro terra, | 32 El que mira a la tierra y ella tiembla, toca los montes y echan humo. |
33 E colpì le loro vigne e i loro fichi, e fece in pezzi gli alberi delle loro contrade. | 33 A Yahveh mientras viva he de cantar, mientras exista salmodiaré para mi Dios. |
34 Ad una sua parola vennero le locuste e bruchi senza numero, | 34 ¡Oh, que mi poema le complazca! Yo en Yahveh tengo mi gozo. |
35 E divorarono ogni verdura del loro paese e divorarono ogni frutto delle loro contrade. | 35 ¡Que se acaben los pecadores en la tierra, y ya no más existan los impíos! ¡Bendice a Yahveh, alma mía! |
36 E colpì ogni primogenito della loro terra, le primizie d'ogni loro vigore. | |
37 E fece partire il suo popolo carico d'oro e d'argento, e nelle sue tribù non c'era un malato. | |
38 Si rallegrò l'Egitto per la loro partenza, perchè lo spavento d'Israele li opprimeva. | |
39 Egli stese una nuvola a loro riparo e un fuoco perchè li illuminasse durante la notte. | |
40 A loro richiesta fece venire le quaglie e li saziò con pane del cielo. | |
41 Fendè la roccia e ne sgorgarono le acque, corsero come fiumi nel deserto. | |
42 Ben ricordando la sua santa parola data ad Abramo suo servo, | |
43 Condusse via il suo popolo festante, e i suoi eletti pieni di gioia, | |
44 E diede loro le terre delie genti, li fece padroni delle fatiche dei popoli, | |
45 Affinchè osservino i suoi comandameli ti e mettano in pratica la sua legge. |